Well, then this probably won't matter to you either, but... |
Ну, тогда это, вероятно, тоже не будет иметь значения для вас, но... |
But then, Walt explained he was simply trying to warn me. |
Но затем Волт объяснил что он просто хотел меня предупредить. |
He then recruits the Runaways forcing them to be an actual superhero team with costumes, but intends to kill them. |
Затем он завербовывает «Беглецов», заставляя их быть настоящей командой супергероев с костюмами, но намеревается убить их. |
She can be funny and charming, but then so can a lot of actors. |
Она может быть смешной и очаровательной, но это могут многие актёры. |
Batroc then has a fight with Captain America, but is eventually defeated and later escapes. |
Батрок затем сражается против Капитана Америки, но в конечном счете побежден, и позже сбегает. |
It's a bit perverse but then you've got to understand our sense of humour. |
Она немного извращённая, но вам придётся понять наше чувство юмора. |
At first Aul was disappointed but then realized he could play games on it and try out some programming at home. |
Вначале Аул разочаровался, но потом понял, что он может играть в игры на нем и пробовать некоторое программирование дома. |
Padma is initially upset, but then reconciles after Ravi saves her life. |
Падма изначально расстроена, но затем примиряется после того, как Рави спасает ее жизнь. |
He then returned to civilian life but soon was called up again and took part in the French invasion of Spain in 1794. |
Затем возвратился к гражданской жизни, но скоро был призван снова и принял участие в французском вторжении 1794 года в Испанию. |
During the Formic invasion, he saves Bingwen, a very intelligent eight-year-old Chinese boy, but is then shot down. |
Во время форсированного вторжения он спасает Бингвена, очень умного восьмилетнего китайского мальчика, но затем сбит. |
But then Mr. Carinsford comes from India. |
Но потом из Индии приезжает мистер Кэринсфорд. |
You can choose not to provide certain information, but then you might not be able to take advantage of many of our features. |
Вы можете не предоставлять определённую информацию, но тогда вы не сможете воспользоваться многими нашими возможностями. |
But then the design went into another direction, and Jabba became more like a worm kind of creature. |
Но затем дизайн пошёл в другом направлении, и Джабба стал больше похож на червеобразное существо». |
Only the Wolf plane can refuel it, but then he will have almost no fuel left. |
Дозаправить его может только самолёт Волка, но тогда у него самого почти не останется топлива. |
Government forces then temporarily lost the base due to bad weather, but retook it again overnight. |
Правительственные войска временно потеряли базу из-за плохой погоды, но отвоевали снова в течение ночи. |
But that specific information, I found out then and there. |
Но эту конкретную информацию я узнал только тогда и только там. |
She then lived with an Italian gentleman, Roberto Federici, but the relationship ended in 2004. |
Затем она жила с итальянцем, Роберто Федеричи, но отношения завершились в 2004 году. |
Hämsterviel then tries to clone Stitch but he was rescued by Experiment 221 ("Sparky"). |
Хомяксвилль после пробует клонировать Стича, но его спасает Эксперимент 221 («Спарки»). |
Yerkovich then turned out a script for a two-hour pilot, titled Gold Coast, but later renamed Miami Vice. |
Позже Еркович написал сценарий для двухчасовой пилотной серии под названием Золотой Берег, но потом переименовал её в Майами Вайс. |
They announced a breakup in 2009 but reconciled, then divorced in 2011. |
Они объявили о разрыве в 2009 году, но примирились, но потом расстались в 2011 году. |
The new king, Edward II, remained in the north until August, but then abandoned the campaign and headed south. |
Новый король Эдуард II оставался на севере до августа, но затем оставил руководство кампанией и направился на юг. |
But then if I accept a mini mango Iku Hashi out... |
Но если я приму мини-манго Ику Хаши из... |
But if it is not one foreign language, but a couple, then our translation agency comes for help. |
Но если это не один иностранный язык, а несколько. Тогда на помощь приходит наше бюро переводов. |
Erika did win, but then the cup was taken away from her and given to Lana Brewster, who came in second. |
Эрика действительно побеждала, но тогда кубок был забран у неё и отдан Лане Брюстер, которая приплыла через секунду. |
Even then there's no guarantees. |
Но даже тогда нет никаких гарантий. |