Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But then a friendly handshake gave poor Ted a sinking feeling. Но руку жмет она ему и Тед расстраивается мгновенно.
Someone very superior would have to come along and even then I would rather not be tempted. Мне еще надо встретить человека, превосходящего достоинствами всех, кто встречался мне доныне, но и в этом случае я вряд ли смогу соблазниться замужеством.
But then, at the end of the 1950s, the Belgians decided to give independence to Rwanda and a terrible thing happened. Но затем в конце 1950х бельгийцы решили предоставить независимость Руанде, и произошла ужасная вещь.
But then Mobutu's forces counterattacked and destroyed the rebellion. Но затем войска Мобуту контратаковали и подавили мятеж.
But then she tricked the soldiers and managed to escape. Но затем её удалось обмануть солдат и сбежать.
But then a man emerged who said he knew how to save the world from this disaster. Но затем появился человек, который утверждал, что знает как спасти мир от катастрофы.
But then, journalists discovered that the internet had played a key role. Но затем журналистам стало известно, что интернет сыграл ключевую роль.
But then, one great man came along and he lifted all of us up. Но потом появился один великий человек и он просто возвысил нас.
Not at first, but then on the third day, the screaming started. Не сразу, но потом на третий день, стали кричать.
But then you'd rather not look at it. Но затем предпочли не рассматривать ее.
But then we go with my plan. Но потом мы сделаем по моему плану.
You lived with her and John, but then Molly got really sick. Ты жил с ней и Джоном, но потом Молли очень заболела.
But if they make me candy, then I can't hurt anyone anymore. Но если они сделают меня конфеткой, я больше никому не смогу навредить.
But when the arrest is made, then everything I did goes public. Но когда произойдет арест, тогда все, что я сделал станет известным.
But then he did all of his PR homework and he offered to help decorate. Но затем он сделал всю домашнюю работу по пиару и предложил свою помощь в оформлении.
But then when we were going through it Но потом, когда мы разбирали её, и Одеяльце...
But then I decided that we could use the eight-ball to remind Vega of the enemy we face. Но затем я решил, что она нам может пригодится, чтобы напомнить Веге облик врага.
But then he leaves her to go talk to two guys. Но потом он уходит от неё поговорить с двумя парнями.
But if he won't accept help then... Но если он не принимает помощь, то...
But if he is type II, then it's so terrible... Но если будет 2 тип, это ужасно.
Fine, then if he gets worse, you can take him to the emergency room. Хорошо, но если ему станет хуже, ты можешь отвезти его в отделение.
But then again, in this economy, maybe you needed the extra insurance money. Но опять же, в целях экономии, может, вам понадобились страховые выплаты.
But then suddenly, some moments... like dad, he's tender. Но внезапно, он становится мне милым... как отец.
But then I got here a little early. Но поэтому я пришла сюда немного раньше.
But, you know, if it led to this, then... Но, знаешь, если оно привело к этому то...