But then, on the other hand... maybe it's fate. |
Но все же с другой стороны... может, это судьба. |
But I called her Mrs Calderon then. |
Но я называл её миссис Кальдерон. |
Okay, but, then, we find a way to test it. |
Ладно, но в таком случае, мы найдем способ протестировать антитоксин. |
But then it was time to go to New York City. |
Но вот пришло время отправляться в Нью Йорк. |
But then I can't see him. |
Но тогда я его не увижу. |
But then they'll kill you and we'll all be dead. |
Но потом они убьют тебя, и мы все будем мертвы. |
But then, he will have lost total resentment toward women. |
Но зато он избавится от отвращения к женщинам. |
But then I punked out and headed back to good old Miami. |
Но потом я припарковался и направился обратно в старый добрый Майами. |
She seems so bold, but then her legs quiver. |
Она кажется такой дерзкой, но у нее дрожит в коленках. |
Until... It steps out of line, then it sees everything. |
Но как только... муравей выходит из ряда, он видит всё. |
But if we remove him from the battle till it's over, then... |
Но если выдернем его из битвы до ее окончания, то... |
But then I thought, No, Bonnie. |
Но потом я подумала "Нет, Бонни." |
But then she'd suddenly be very proprietorial. |
Но потом в ней вдруг проснулась собственница. |
But then we would have missed the whole thing. |
Но тогда пропустили бы всё зрелище. |
Maybe, but then I'd have to shoot you. |
Может быть, но тогда мне пришлось бы тебя пристрелить. |
But then they started running out of mortgages to put in them. |
Но затем они начали выходить из ипотеки, обеспечивать кредиты. |
Yes, all right, but then I'm blowing the candles out. |
Ладно, но потом я задую свечи. |
But then again, you know, sometimes truth is stranger than fiction. |
Но знаете, иногда правда страннее вымысла. |
But then again, some things were different because there was a baby. |
Но кое-что было по-другому потому что был ребенок. |
I told him I hardly knew him, but then he mentioned Galasso. |
Я сказал, я его не знаю, но он упомянул Галассо. |
But then you got jealous for the first time in ages. |
Но вот когда ты первый раз приревновал к Джасперу. |
But then again, that's if you make detective. |
Но опять же, это если вы станете детективом. |
She takes real things, then exaggerates and deforms them. |
Она рисует реальные вещи, но деформирует их. |
But still, if the Doctor can be young and strong, then so can I. |
Но если Доктор может быть молодым и сильным, то смогу и я. |
But if it's the Russians who decide, then our work is pointless. |
Но если всё решают русские, тогда наша работа бесполезна. |