OK, great, then we have to share this with the Central Lab fire investigation. |
Хорошо, не вопрос, но мы обязаны сообщить об этом расследующим поджог в центральной лаборатории. |
But then we wouldn't be able to prove that he murdered John Hennigan. |
Но этим мы не докажем, что он убил Джона Хенигана. |
But then again, so do I. |
Но, опять-таки, у меня лучше. |
At first we thought it was another one of the probes, then Icheb picked up an automated transmission. |
Сперва мы подумали, что это один из зондов, но потом Ичеб поймал автоматическую передачу. |
Even then, you don't say it. |
Но даже тогда ты не говоришь вслух. |
The first step is control, but then S.H.I.E.L.D. will set you up with a new identity... |
Первый шаг - контроль, но потом Щ.И.Т. освободит тебя, дав новую личность... |
But then I found out it was Li'l Sebastian. |
Но затем я узнал, что это был Малыш Себастьян. |
But then I think that maybe john is right |
Но затем я подумала, может быть, Джон прав |
I took the day off, but then Chip Coto's wife showed up. |
Я взяла выходной, но затем появилась жена Чипа Кото. |
But then when you were operating in Eastern Europe, you elevated your game. |
Но потом, когда ты работал в восточной Европе, ты сильно вырос. |
But if you feel the need to manipulate me to make me feel useful, then yes. |
Но если вам кажется, что мной нужно манипулировать, чтобы я чувствовала себя полезной - тогда важно. |
But then she went around telling everybody it didn't count, so... |
Но она начала говорить, что тот раз был не в счёт... |
But then he'll expect it. |
Но тогда он будет этого ждать. |
But then, I reckon you must have your reasons. |
Но потом понял, что у вас на то были причины. |
I'd like to, but then you had to go and break rule number one... |
Я с радостью, но тогда ты должна будешь пойти и нарушить правило номер один... |
We grew very close during our sessions together, but then you know how that can happen. |
Мы стали очень близки во время наших встреч, но потом, вы знаете, что произошло. |
But then you tell us what you know. |
Но потом скажи нам все, что знаешь. |
So Blanchard had a buyer for SPIRAL, but then they turned on him. |
Так у Бланшара был покупатель для Спирали, но потом они от него отказались. |
But then this morning Chris offered me a job to stay here in Pawnee and work for him. |
Но Крис этим утром предложил мне место, работать на него и остаться в Пауни. |
But then before he leaves, he gives them back a $20. |
Но перед уходом отдает им $20. |
But then again, I'm from the underbelly of society, so... |
Но опять же, я из низов общества, так что... |
But then again, Tupac might be in a Tyler Perry movie right now. |
Но Тупак мог бы сняться и в фильме Тайлера Перри. |
Yes, me them she then marries... with someone like Robert or Peter. |
Да, но она выйдет замуж за кого-нибудь, типа Роберта или Питера. |
But if you still want to have a life, then stop pestering me. |
Но если не хочешь ее потерять, хватит ко мне приставать. |
No later than ten, then. |
Ладно, но не позже десяти. |