Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
OK, great, then we have to share this with the Central Lab fire investigation. Хорошо, не вопрос, но мы обязаны сообщить об этом расследующим поджог в центральной лаборатории.
But then we wouldn't be able to prove that he murdered John Hennigan. Но этим мы не докажем, что он убил Джона Хенигана.
But then again, so do I. Но, опять-таки, у меня лучше.
At first we thought it was another one of the probes, then Icheb picked up an automated transmission. Сперва мы подумали, что это один из зондов, но потом Ичеб поймал автоматическую передачу.
Even then, you don't say it. Но даже тогда ты не говоришь вслух.
The first step is control, but then S.H.I.E.L.D. will set you up with a new identity... Первый шаг - контроль, но потом Щ.И.Т. освободит тебя, дав новую личность...
But then I found out it was Li'l Sebastian. Но затем я узнал, что это был Малыш Себастьян.
But then I think that maybe john is right Но затем я подумала, может быть, Джон прав
I took the day off, but then Chip Coto's wife showed up. Я взяла выходной, но затем появилась жена Чипа Кото.
But then when you were operating in Eastern Europe, you elevated your game. Но потом, когда ты работал в восточной Европе, ты сильно вырос.
But if you feel the need to manipulate me to make me feel useful, then yes. Но если вам кажется, что мной нужно манипулировать, чтобы я чувствовала себя полезной - тогда важно.
But then she went around telling everybody it didn't count, so... Но она начала говорить, что тот раз был не в счёт...
But then he'll expect it. Но тогда он будет этого ждать.
But then, I reckon you must have your reasons. Но потом понял, что у вас на то были причины.
I'd like to, but then you had to go and break rule number one... Я с радостью, но тогда ты должна будешь пойти и нарушить правило номер один...
We grew very close during our sessions together, but then you know how that can happen. Мы стали очень близки во время наших встреч, но потом, вы знаете, что произошло.
But then you tell us what you know. Но потом скажи нам все, что знаешь.
So Blanchard had a buyer for SPIRAL, but then they turned on him. Так у Бланшара был покупатель для Спирали, но потом они от него отказались.
But then this morning Chris offered me a job to stay here in Pawnee and work for him. Но Крис этим утром предложил мне место, работать на него и остаться в Пауни.
But then before he leaves, he gives them back a $20. Но перед уходом отдает им $20.
But then again, I'm from the underbelly of society, so... Но опять же, я из низов общества, так что...
But then again, Tupac might be in a Tyler Perry movie right now. Но Тупак мог бы сняться и в фильме Тайлера Перри.
Yes, me them she then marries... with someone like Robert or Peter. Да, но она выйдет замуж за кого-нибудь, типа Роберта или Питера.
But if you still want to have a life, then stop pestering me. Но если не хочешь ее потерять, хватит ко мне приставать.
No later than ten, then. Ладно, но не позже десяти.