| OK, great, then we have to share this with the Central Lab fire investigation. | Хорошо, не вопрос, но мы обязаны сообщить об этом расследующим поджог в центральной лаборатории. |
| But then we wouldn't be able to prove that he murdered John Hennigan. | Но этим мы не докажем, что он убил Джона Хенигана. |
| But then again, so do I. | Но, опять-таки, у меня лучше. |
| At first we thought it was another one of the probes, then Icheb picked up an automated transmission. | Сперва мы подумали, что это один из зондов, но потом Ичеб поймал автоматическую передачу. |
| Even then, you don't say it. | Но даже тогда ты не говоришь вслух. |
| The first step is control, but then S.H.I.E.L.D. will set you up with a new identity... | Первый шаг - контроль, но потом Щ.И.Т. освободит тебя, дав новую личность... |
| But then I found out it was Li'l Sebastian. | Но затем я узнал, что это был Малыш Себастьян. |
| But then I think that maybe john is right | Но затем я подумала, может быть, Джон прав |
| I took the day off, but then Chip Coto's wife showed up. | Я взяла выходной, но затем появилась жена Чипа Кото. |
| But then when you were operating in Eastern Europe, you elevated your game. | Но потом, когда ты работал в восточной Европе, ты сильно вырос. |
| But if you feel the need to manipulate me to make me feel useful, then yes. | Но если вам кажется, что мной нужно манипулировать, чтобы я чувствовала себя полезной - тогда важно. |
| But then she went around telling everybody it didn't count, so... | Но она начала говорить, что тот раз был не в счёт... |
| But then he'll expect it. | Но тогда он будет этого ждать. |
| But then, I reckon you must have your reasons. | Но потом понял, что у вас на то были причины. |
| I'd like to, but then you had to go and break rule number one... | Я с радостью, но тогда ты должна будешь пойти и нарушить правило номер один... |
| We grew very close during our sessions together, but then you know how that can happen. | Мы стали очень близки во время наших встреч, но потом, вы знаете, что произошло. |
| But then you tell us what you know. | Но потом скажи нам все, что знаешь. |
| So Blanchard had a buyer for SPIRAL, but then they turned on him. | Так у Бланшара был покупатель для Спирали, но потом они от него отказались. |
| But then this morning Chris offered me a job to stay here in Pawnee and work for him. | Но Крис этим утром предложил мне место, работать на него и остаться в Пауни. |
| But then before he leaves, he gives them back a $20. | Но перед уходом отдает им $20. |
| But then again, I'm from the underbelly of society, so... | Но опять же, я из низов общества, так что... |
| But then again, Tupac might be in a Tyler Perry movie right now. | Но Тупак мог бы сняться и в фильме Тайлера Перри. |
| Yes, me them she then marries... with someone like Robert or Peter. | Да, но она выйдет замуж за кого-нибудь, типа Роберта или Питера. |
| But if you still want to have a life, then stop pestering me. | Но если не хочешь ее потерять, хватит ко мне приставать. |
| No later than ten, then. | Ладно, но не позже десяти. |