Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
There was a lovely coat for Angelica at Harrod's, then nothing for the boys. В Гарродсе было чудесное пальто для Анжелики, но ничего для мальчиков.
But if you turn it the other way... then... Но если повернуть в другую сторону...
But then one night, the Secret Police broke into my house. Но однажды ночью, тайная полиция ворвалась в мой дом...
But, then again, your premiere starred brooke davis. Но, опять же, твоя премьера началась с Брук Дэвис.
I wanted to talk about the other night, then I saw the paper, and... Я хотел поговорить насчет вечера, но потом я увидел газету и...
But then three days later, she was killed in a car accident. Но через три дня она погибла в автомобильной аварии.
But we've not got to tell anyone till then. Но мы не должны никому не говорить...
But then after she went missing, I started trying to figure it out. Но после того, как она исчезла, я стала пытаться понять, что это значило.
But, you know, then he changes things. Но знаешь, кое-что он изменил.
But then I realized know, we can odiarlo for the rest of life or choose to forgive. Но потом я понял что... мы можем проклинать всю оставшуюся жизнь или простить.
But then... we couldn't... Но тогда... мы не сможем...
But then you wouldn't be here with me. Но тогда ты будешь там без меня.
If you're not, then just... Но если нет, тогда просто...
But then they'll know someone's here. Но они поймут, что здесь кто-то есть.
So then I called Nikki, but her bedazzled phone has been disconnected. Потом я стала звонить Никки, но её телефон оказался отключен.
But then I meet vampires who are nice. Но потом я встретил вампиров, которые милы.
But then the handcuff king appeared. Но тут появился фокусник с наручниками.
Of course, then we'd just have to call somebody else. Но тогда нам придется позвонить кому-то еще.
I was going to throw it out, but then you came along and ruined everything. Собиралась выбросить его, но потом пришёл ты и всё испортил.
But then, rather suddenly, it all went pear-shaped. Но потом, достаточно внезапно, всё изменилось.
I have to register you, then you can leave at your own risk. Мне придётся вас зарегистрировать, но потом вы сами по себе.
But if people match up too much, then there aren't any surprises. Но если люди слишком подходят друг другу, то тогда нет никаких сюрпризов.
Right, but then all that knowledge would be - would be lost and gone forever. Ясно, но тогда все знания будут потеряны и пропадут навсегда.
But then I started to care about her. Но потом у меня возникли к ней чувства.
But then we looked into Shelley's husband, Brad. Но потом мы обратили внимание на мужа Шелли, Брэда.