| There was a lovely coat for Angelica at Harrod's, then nothing for the boys. | В Гарродсе было чудесное пальто для Анжелики, но ничего для мальчиков. |
| But if you turn it the other way... then... | Но если повернуть в другую сторону... |
| But then one night, the Secret Police broke into my house. | Но однажды ночью, тайная полиция ворвалась в мой дом... |
| But, then again, your premiere starred brooke davis. | Но, опять же, твоя премьера началась с Брук Дэвис. |
| I wanted to talk about the other night, then I saw the paper, and... | Я хотел поговорить насчет вечера, но потом я увидел газету и... |
| But then three days later, she was killed in a car accident. | Но через три дня она погибла в автомобильной аварии. |
| But we've not got to tell anyone till then. | Но мы не должны никому не говорить... |
| But then after she went missing, I started trying to figure it out. | Но после того, как она исчезла, я стала пытаться понять, что это значило. |
| But, you know, then he changes things. | Но знаешь, кое-что он изменил. |
| But then I realized know, we can odiarlo for the rest of life or choose to forgive. | Но потом я понял что... мы можем проклинать всю оставшуюся жизнь или простить. |
| But then... we couldn't... | Но тогда... мы не сможем... |
| But then you wouldn't be here with me. | Но тогда ты будешь там без меня. |
| If you're not, then just... | Но если нет, тогда просто... |
| But then they'll know someone's here. | Но они поймут, что здесь кто-то есть. |
| So then I called Nikki, but her bedazzled phone has been disconnected. | Потом я стала звонить Никки, но её телефон оказался отключен. |
| But then I meet vampires who are nice. | Но потом я встретил вампиров, которые милы. |
| But then the handcuff king appeared. | Но тут появился фокусник с наручниками. |
| Of course, then we'd just have to call somebody else. | Но тогда нам придется позвонить кому-то еще. |
| I was going to throw it out, but then you came along and ruined everything. | Собиралась выбросить его, но потом пришёл ты и всё испортил. |
| But then, rather suddenly, it all went pear-shaped. | Но потом, достаточно внезапно, всё изменилось. |
| I have to register you, then you can leave at your own risk. | Мне придётся вас зарегистрировать, но потом вы сами по себе. |
| But if people match up too much, then there aren't any surprises. | Но если люди слишком подходят друг другу, то тогда нет никаких сюрпризов. |
| Right, but then all that knowledge would be - would be lost and gone forever. | Ясно, но тогда все знания будут потеряны и пропадут навсегда. |
| But then I started to care about her. | Но потом у меня возникли к ней чувства. |
| But then we looked into Shelley's husband, Brad. | Но потом мы обратили внимание на мужа Шелли, Брэда. |