Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But then I'll go to your village, Jaller. Но тогда я буду идти в вашу деревню, Джоллера.
Divorced, then briefly back together, but it... it's done now. В разводе, потом на время съехались, но... все уже окончено.
But before then I wasn't Patty. Но прежде меня звали не Патти.
I should have called the police then - I just... Ещё тогда стоило вызвать полицию, но я...
When it gets there, then, yes, but... Когда она будет там, тогда да, но...
But then, I wouldn't be able to get you any money. Но тогда я не смогу достать вам денег.
CIA trains guys to do it, but even then. ЦРУ обучает этому, но и тогда успех не гарантирован.
But ifit was that urgent, then you should have come earlier. Но если это было очень срочно, тогда ты должен был приехать пораньше.
But then it grows and becomes totally uncontrollable. Но потом все разрастается и становится совершенно неуправляемым.
I was having a bad day, but then I thought of you. У меня был ужасный день, но потом я вспомнил о тебе.
But then he passed me to Agent Doyle. Но потом он отдать меня агенту Дойлу.
But then it got smoky, and I couldn't see. Но потом пошел дым и я не смог ничего видеть.
But then you learn how to think. Но когда ты усваиваешь правильное мышление.
But then there's Burgundy, and this insufferable peace treat... Но затем было бургундское, и это нестерпимое мирное удовольствие...
But then she goes ahead and she leaves this note. Но потом она берёт и пишет мне свою записку.
He came... but then he walked out. Он пришел, но тут же вышел.
But then again, I always wanted to be with him. Но опять же, я всегда хотела быть с ним.
But they were perceived as then ruthlessly pursuing full-scale regime change, without securing any further agreement from the Council. Но их действия были восприняты как жесткое стремление в полном объеме изменить режим, не обеспечив дальнейшее согласование с Советом.
I never asked anyone for help, but I asked then. Я никогда никого не просил о помощи, но в тот раз я попросил.
But the real case for holding it, then as now, was never a speculative one. Но реальная причина его хранения, и тогда, и сейчас, никогда не была спекулятивной.
But then, for reasons unknown... Но затем, по неизвестным причинам...
But then the Dark One would read our minds and crush them like blood pumpkins. Но тогда Темный залезет в наши мозги и раздавит их, как кровавые тыквы.
But then, for reasons unknown... Но затем, по неведомым причинам...
He had these reasons that seemed really weird then, but... У него были эти причины, которые казались странными тогда, но...
I chased her for a few blocks, but then she jumped into a van with some guy. Гнался за ней несколько дворов, но она запрыгнула в фургон к какому-то парню.