Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
It takes one To begin But then once you've begun Нужен один чтоб начать, но как все началось, нужны оба мы.
I thought at first we were going to have to go in blind, but then Eli, he's one of our people, came up with this. Сначала я думала, что нам придется работать вслепую, но потом Илай, один из наших людей, придумал вот это.
But, then again, you're my boss, too, so... Но, тогда, вы тоже мой начальник, так что...
But if the story about her father's kidnapping is true, then we might actually be able to save him... Но если история о похищении ее отца - правда, то, возможно, нам удастся спасти его...
All right, you can come, but then right back to... Ладно, вы поедите, но потом сразу в...
Yes, but then he joined the other boys. Да, но потом он присоединился к остальным мальчикам!
But then I realized I still may be able to teach you guys a thing or two. Но потом я понял, что все еще могу научить парочке вещей.
I made you my second-in-command, my partner, but then you quit with no warning and still no explanation. Я сделала тебя своим заместителем, партнёром, но потом ты увольняешься без предупреждения, а объяснений я так и не получила.
Men were interested before, but then I'd think, Мужчины и раньше проявляли интерес, но тогда я думала:
I was supposed to start Brown a few weeks ago, but then I realized I wasn't ready. Я должна была начать учебу в Брауне пару недель назад, но потом поняла, что еще не готова.
Okay, but you know if we're not working together, then I can't protect you anymore. Ладно, но если мы больше не работаем вместе, я не смогу тебя защищать.
But then we got word about Beck, and that made me feel lighter and stronger. Но потом мы получили весточку от Бека, и от этого я почуствовал себя легче и сильней.
But then the voice I heard was Paula's... the echo of what she'd said on the radio. Но тут я услышал голос Паулы - эхо того, что она сказала в рацию.
Well, Bradshaw was arrested, but then, a few days later, someone called with an anonymous tip, told I.A. what happened. Брэдшоу был арестован, но несколько дней спустя кто-то позвонил с анонимным доносом, сообщил в отдел внутренних расследований о случившемся.
Because if I tell them now, then Christmas will always be what took their father away from them, and no-one should have to live like that. Потому что если я скажу им об этом сейчас, Рождество для них навсегда запомнится тем, что оно забрало у них отца но никто не должен жить с такими мыслями.
But, then again, she's not a very good actress, so... Но, опять же, она не такая хорошая актриса, поэтому...
She started doing this the winter after losing Randall, but then made him wear it every day for the next five years. Это началось в ту зиму, когда не стало Рэндалла, но в итоге Биллу пришлось носить пальто каждый день целых пять лет.
But before then, there's still lots I want to do on my own. Но сперва, я хочу сделать столько вещей сама по себе.
But then why would it attack me? Но зачем тогда нападать на меня?
I feel fine for a while, but then, you know, the commercial comes on with the smiling baby. Иногда я чувствую себя хорошо, но потом, знаешь эта реклама с тем улыбающимся ребёнком.
Seems impossible, I know, but then it hit me, so I looked up Jarvis, and guess what. Кажется невозможным, я знаю, но когда он ударил меня, тогда я присмотрелся к Джарвису, и угадайте что.
And I feel badly about that, but if this is true, then people have the right to know. И мне их жаль, но, если это правда, тогда люди имеют право знать.
But then another girl showed up at the studio, and she modeled for him, and they've been hanging out all day. Но потом другая девушка появилась в студии, и она позировала ему, и они тусовались весь день.
But if you can sleep then go ahead.s on, Но если ты можешь спать, то вперед,
But, you see, if it's more about your wants... then, it's selfish. Но, видишь ли, если дело скорее в твоих желаниях... тогда это эгоистично.