But then I stumbled on to something that was true. |
Но потом, я запнулась на том, что было правдой. |
But... but then, we meet in person and I see her binder. |
Но... но когда мы встретились лично, я увидел ее папку. |
But then Talia gets invited there, not me. |
Но потом туда пригласили Талию, не меня. |
Tempting, but then wouldn't I be playing foosball? |
Заманчиво, но ведь тогда я буду играть в настольный футбол? |
He always plays the hard man, but then becomes charming. |
Поначалу он кажется сердитым и жёстким, но потом становится самим очарованием. |
But then, so is a liquid crystal display. |
Но тогда то же самое можно сделать и с ЖК-дисплеем. |
But then you would be throwing your life away. |
Но тогда вы испоганите свою жизнь. |
But then, neither she nor these Culebras are supposed to exist. |
Но ни она, ни эти "змеи" не должны существовать. |
Well, then, we appreciate your candor, but... |
Я ценю вашу откровенность, но... |
But if you leave Rosewood, then we can't protect you. |
Но если ты покинешь Роузвуд, мы не сможем тебя защитить. |
But then I remembered, it wasn't any good confessing any more, ever. |
Но вдруг сообразила что я больше не буду исповедоваться когда-либо. |
Probably not, but then again, somebody once said, clothes make the man. |
Вероятно, нет, но опять же кто-то однажды сказал, одежда красит человека. |
But then war broke out, and the boy was drafted. |
Но вот началась война, и мальчика призвали в армию. |
I tried to get away, but then I tripped and I fell. |
Я пыталась убежать, но споткнулась и упала. |
Maybe just one cuddle, but then that is it. |
Может быть одни обнимашки, но потом все. |
But, then, I got this job, and now, I support my entire family. |
Но потом я получила эту работу и сейчас я содержу мою целую семью. |
But then the real world rushes in, and he vanishes again. |
Но затем... врывается действительность И он вновь исчезает. |
I chose not to kill you then. |
Но я решила не убивать тебя тогда. |
There is always a "but then" with you. |
Вечно у тебя какое-то "но потом". |
But then they take the laptop and he gets spooked. |
Но потом они забирают ноутбук, и он впадает в панику. |
But then there came a point, about two months ago, where a calmness came over him. |
Но потом наступил момент, примерно два месяца назад, когда спокойствие овладело им. |
But then uncool counselor Mr. Frond decided to be a total ding-dong. |
Но потом неклевый психолог Мистер Фронд решил показать, какой он чудило. |
But if he keeps doing that, then you need to have enough self-respect to break up with him. |
Но если он продолжит это делать, то у тебя должно хватить самоуважения, чтобы порвать с ним. |
But then I heard this object owned by the Red Queen. |
Но потом я услышал, что у Красной королевы есть эта штука. |
I am fighting, I'm calling out harsh words but then... |
Я боролась, кричала плохие слова, но потом... |