Well, then why does he have that bubbly... |
Да, но почему тогда это пенится... |
But if he kept her here, then the others will be here, too. |
Но, если он хранил её здесь, тогда и другие тоже должны быть тут. |
Initially I wanted to prove more, but then I decided... |
Сначала я хотел давить еще, но потом решил... хватит. |
But then, in the middle of the night, I felt that same sickness come over me again. |
Но потом, посреди ночи почувствовал, как меня охватывает та самая слабость. |
But even if they did, then I did ushyu. |
Но даже если и так, то я его ушью. |
But then that leaves Rebekah, your tragic sister. |
Но тогда останется Ребекка, твоя печальная сестра. |
But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. |
Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению. |
Well then, I'm sorry, but I don't quite understand. |
Тогда прости, но я не очень понимаю. |
But then when it reaches the upper atmosphere, the helium expands, the balloon bursts. |
Но затем, когда он доходит до верхних слоёв атмосферы, гелий расширяется и шар лопается. |
But then they twisted his message into something her life more hopeless than it ever was. |
Но они превратили его послание в нечто... что сделало её жизнь еще более бессмысленной. |
But then I knew what I had to do. |
Но потом я понял, что должна делать. |
But then I remember his father. |
Но затем я вспоминаю его отца. |
But then Jamal will rule this country for the rest of his life. |
Но затем Джамал будет править до конца своей жизни. |
But then I fell in love with Dominic. |
Но потом я влюбилась в Доминика. |
But then I fell in love with you. |
Но потом, я полюбила тебя. |
But there's no guarantee he won't watch it before then. |
Но нет никакой гарантии, что он не посмотрит ее до этого. |
But if that was you last night, then you took a shot at my family. |
Но если это вы были прошлым вечером, то вы стреляли в моих близких. |
But I hope I'll see you before then. |
Но я надеюсь, я увижу тебя раньше. |
You know I'm right, then. |
Но вы же знаете что я прав. |
I assume this is not your current address, then. |
Но я так полагаю, это не ваш текущий адрес. |
He once needed lenses for driving, then didn't. |
Он раньше водил в очках, но перестал. |
She was planning on bringing her friend Lois, but then Lois suddenly needs a hip transplant. |
Она планировала привести свою подругу Луиз, но ей неожиданно понадобился трансплантат. |
But, Juliette, you'll be showing before then. |
Но, Джулиетт, ты должна будешь показаться к тому времени. |
But when they're wicked... then I hate them. |
Но когда они хулиганят, я их просто ненавижу. |
All right, but then you have to leave. |
Ладно, но после этого ты должен уйти. |