First I lost it, but then I found it. |
Сначала потеряла, но потом нашла. |
But then, you hit him again. |
Но потом вы ударили его еще раз. |
I didn't want to believe it, but then I saw you out there. |
Я не хотела верить, но потом я увидела тебя там. |
But then after our junior year his parents moved away. |
Но через год его родители переехали. |
On the other hand, if I read that book then... |
Но с другой стороны, если я прочитаю этот текст... |
All right, then. I want some information... about Shawn Regan. |
Да, но мне нужны кое-какие сведения о Шоне Ригане. |
But then he gets knocked down... |
Но вот его сбивают с ног... |
I thought about it, then I hit Taco Bell and the feeling passed. |
Я думал об этом, но потом увидел Тако Бэлл и передумал. |
She brings good luck, then bad. |
Она приносит удачу, но потом приходит беда. |
But then later I really got to love it. |
Но позже я полюбила это состояние. |
But then look who's in it. |
Но пусть смотрят на того, кто в нем. |
But then getting pregnant, my marriage blowing up. |
Но я тогда забеременела, мой брак развалился. |
But if you believe in Sophia, then stay. |
Но если вы верите в Софию, оставайтесь. |
But if you represent what heaven is, then take me there. |
Но если ты знаешь, что такое рай, возьми меня туда. |
But then there would be too many bloody questions. |
Но это вызовет слишком много вопросов. |
But something happened then the Ring did not intend. |
Но случилось то, о чем Кольцо не предполагало. |
But then he began to enjoy the boy's company. |
Но потом его стала забавлять компания молодого человека. |
But, Frank, then every nut will have a gun. |
Но Фрэнк, он и так почти у каждого есть. |
But if I tell you, then I'm breaking someone's trust in me. |
Но если я тебе скажу, то подорву доверие кое-кого ко мне. |
But even then, I still wanted to be with women. |
Но даже тогда я хотел быть с женщинами. |
But then new political divisions start, and I was too combative, attacking everyone. |
Но потом начались новые политические противоречия и я был чересчур боевым, атакуя каждого. |
But then, all of a sudden, time stopped. |
Но затем, внезапно, время остановилось. |
We almost held hands once, but then she got embarrassed. |
Мы, однажды, чуть было за руки не взялись, но потом она засмущалась. |
But then you c - you came downstairs. |
Но потом ты с... ты спустился. |
But then I'll just come back. |
Но затем я тут же вернусь. |