| First I lost it, but then I found it. | Сначала потеряла, но потом нашла. |
| But then, you hit him again. | Но потом вы ударили его еще раз. |
| I didn't want to believe it, but then I saw you out there. | Я не хотела верить, но потом я увидела тебя там. |
| But then after our junior year his parents moved away. | Но через год его родители переехали. |
| On the other hand, if I read that book then... | Но с другой стороны, если я прочитаю этот текст... |
| All right, then. I want some information... about Shawn Regan. | Да, но мне нужны кое-какие сведения о Шоне Ригане. |
| But then he gets knocked down... | Но вот его сбивают с ног... |
| I thought about it, then I hit Taco Bell and the feeling passed. | Я думал об этом, но потом увидел Тако Бэлл и передумал. |
| She brings good luck, then bad. | Она приносит удачу, но потом приходит беда. |
| But then later I really got to love it. | Но позже я полюбила это состояние. |
| But then look who's in it. | Но пусть смотрят на того, кто в нем. |
| But then getting pregnant, my marriage blowing up. | Но я тогда забеременела, мой брак развалился. |
| But if you believe in Sophia, then stay. | Но если вы верите в Софию, оставайтесь. |
| But if you represent what heaven is, then take me there. | Но если ты знаешь, что такое рай, возьми меня туда. |
| But then there would be too many bloody questions. | Но это вызовет слишком много вопросов. |
| But something happened then the Ring did not intend. | Но случилось то, о чем Кольцо не предполагало. |
| But then he began to enjoy the boy's company. | Но потом его стала забавлять компания молодого человека. |
| But, Frank, then every nut will have a gun. | Но Фрэнк, он и так почти у каждого есть. |
| But if I tell you, then I'm breaking someone's trust in me. | Но если я тебе скажу, то подорву доверие кое-кого ко мне. |
| But even then, I still wanted to be with women. | Но даже тогда я хотел быть с женщинами. |
| But then new political divisions start, and I was too combative, attacking everyone. | Но потом начались новые политические противоречия и я был чересчур боевым, атакуя каждого. |
| But then, all of a sudden, time stopped. | Но затем, внезапно, время остановилось. |
| We almost held hands once, but then she got embarrassed. | Мы, однажды, чуть было за руки не взялись, но потом она засмущалась. |
| But then you c - you came downstairs. | Но потом ты с... ты спустился. |
| But then I'll just come back. | Но затем я тут же вернусь. |