| Well, the first time, yes, but then afterwards, of course... | Ну да, первое время, но впоследствии, конечно... |
| But then you're on your own. | Но затем вы действуете по своему усмотрению. |
| And they wouldn't let me use the bathroom at first, but then they did. | И они не разрешали мне воспользоваться ванной в начале, но потом все же разрешили. |
| But then I'd have nothing to bargain with. | Но тогда мне нечем будет торговаться. |
| But then I started to realize that's like lying to her. | Но потом я начала понимать, что это все равно как лгать ей. |
| I didn't have to, but then I never killed her boyfriend. | Мне не надо было, но тогда я и не убивал её парня. |
| But then Monday would come and I wouldn't dare say anything. | Но потом наступал понедельник и я не смела сказать что-либо. |
| Andre was at work, but then look. | Андре был на работе, но потом смотри. |
| But then, half the NYPD would have to find a new place for bachelor parties. | Но тогда половине Нью-Йорка пришлось бы искать новое место для мальчишников. |
| Show me, but then I'm gone. | Покажи, но затем я ухожу. |
| But then, Eldon Frankenstein - he hits me with this little fun fact. | Но тогда, Элдон Франкенштейн он поразил меня одним небольшим веселым фактом. |
| But then a different Al Rothstein tried to kill you. | Но потом другой Эл Ротштейн пытался убить тебя. |
| He just followed Brett, but then he found his way. | Он следовал примеру Бретта, но потом нашел себя. |
| But if I don't do this, then... | Но если, я этого не сделаю, то... |
| But if you're unhappy with Clayton's performance... then you have to work that out... | Но если вы недовольны результатами работы Клэйтона... то вам нужно решить... |
| But if we find out, then we can buy stuff and start making the nursery. | Но если мы узнаем, то мы сможем купить вещи и начать делать детскую. |
| Physical fitness, but then I remembered you're a tech guy. | Занятия спортом, но потом я вспомнила, что ты - технарь. |
| But then Kaleb messes up, uses his own gun. | Но тот совершает ошибку и убивает его из своего пистолета. |
| But if you went to all of those lengths to keep Cate, then... | Но если ты прошел весь этот путь, чтобы удержать Кейт, тогда... |
| But somehow I also feel so strong then. | Но так или иначе, одновременно это придает мне особую силу. |
| But then, I got to know you. | Но вскоре я узнала тебя получше. |
| But then there's the matter of making a living when I'm there. | Но встает вопрос, как прокормить себя там. |
| I'd forgotten all about you... then I started getting letters. | Я все о тебе забыла, Но потом я стала получать письма. |
| I figured that'd be the end of it, but then I... | Я подумал, это поможет, но потом... |
| That's true, Matt, but then the town would lose its authenticity. | Это правда, Мэтт, но тогда город потеряет привлекательность. |