| But then, if it doesn't affect the quality of my teaching... | Но если это не влияет на мой профессионализм... |
| But then, you know, it's all about the client. | Но в том случае, знаете ли, всё ради клиента. |
| But then again, this is where they prepared the food. | Но, опять же, это место, где готовили пищу. |
| But first the truth, then the catching. | Но сначала правда, а потом арест. |
| Still, your body swam three times around your ship, then climbed back on board. | Но ваше тело трижды проплыло вокруг корабля и вы снова поднялись на борт. |
| Not technically good, but then again, Alaric didn't train you. | Технически, не хорошо. но с другой стороны, Аларик тебя не тренировал. |
| But then because Barrett was rejected, he circled back to punish Kate. | Но так как Барретт был отвергнут, он вернулся обратно, чтобы наказать Кейт. |
| No, Mr. Lowery, but then she's always a bit late on Monday mornings. | Нет мистер Лоури, но она всегда слегка опаздывает в понедельник утром. |
| But even then, belief systems emerge. | Но даже тогда, системы убеждений возникают. |
| But then he had a better idea. | Но потом ему в голову пришла идея получше. |
| But when I got older, then... | Но когда я стал старше, тогда... |
| Yes, you did, but that was then. | Да, был, но это было тогда. |
| He was a military scientist who came here with his team to do meteorological tests, but then something happened. | Он был военным ученым, который приехал сюда со своей командой, чтобы провести метеорологические тесты, но затем что-то произошло. |
| So, then, maybe it is somebody else. | Но тогда возможно это кто-то другой. |
| But then I don't get paid. | Но, тогда мне не заплатят. |
| I recorded a demo and shot a video, but then I lost my phone. | Я записал демо и снял клип, но потом я потерял телефон. |
| But then again, I only recently found out, Sir. | Но я тоже только сейчас узнал. |
| But then I realized He was holding his hand like this. | Но потом я понял, что он вот так держал руку. |
| But then when kelly was brainwashed by a cult... | Но потом, когда Келли промыли мозги культом... |
| Should've killed then both that day, but... | Надо тебе было их обоих убить, но... |
| Right, well, then you need to drink the soup. | Хорошо, но вам надо выпить бульон. |
| But then there always are in any ship. | Но слухи есть всегда на любом корабле. |
| But when love and duty are one, then grace is within you. | Но когда любовь и долг - одно и то же, тогда это Божий дар. |
| Tempting, but then I'd be leaving you in here alone. | Заманчиво, но тогда я оставлю тебя здесь одного. |
| We don't have to break up, but then you can't see other guys. | Нам не обязательно расставаться, но тогда ты не можешь встречаться с другими парнями. |