Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
Yes, but then it wouldn't be art. Да, но это уже не будет искусством.
I'd like nothing more... but then I'd have to ride back here in it alone. Я бы с удовольствием,... но тогда мне придется возвращаться сюда, и одному.
But then I saw the power. Но потом я осознал мощь подобной корпорации.
He's an active junior partner in the diamond smuggling business, but then Moshe beats cancer, and he regains his virtue. Он действующий младший партнер в бизнесе по контрабанде бриллиантов, но потом Моши побеждает рак и восстанавливает свое достоинство.
But then make sure they're doing their homework. Но затем проследи, чтоб они домашку сделали.
Yes, he does, but then we're no better than him. Да, заслуживает, но тогда мы будем не лучше, него.
But then Jimmy met Rachel, and she sounded a little too good for our taste. Но потом Джимми встретил Рэйчел, и, на наш взгляд, она была слишком хороша.
But if we find something that is impossible to know at trial, then based on Leeds... Но, если мы обнаружим обстоятельства, которые невозможно установить в суде, тогда аналогично делу Лидс...
This objective was not out of reach then, but it seemed it required more patience and persistence. Это цель тогда не была вне досягаемости, но она, как представлялось требовала больше терпения и настойчивости.
But if the Commission now decides not to refer to any specific date, then we will accept its decision. Но если Комиссия сейчас решит не упоминать какую-либо конкретную дату, то мы согласимся с этим решением.
But then, as I have just shown, there was good reason for that. Но тогда, как я сейчас доказал, на то были серьезные причины.
But the dynamics of change are usually manifested in the following ways: first doubt, then resistance and, finally, acceptance. Но динамика перемен обычно проявляется следующим образом: вначале сомнение, затем сопротивление и наконец принятие.
But then the report mentions other reasons why the climate is so bad. Но в докладе приводятся и другие причины сохранения столь неблагоприятного политического климата.
Already then Constantine and Elena were Christians, but yet christening. Уже тогда Константин и Елена были христианами, но еще не крещенными.
And my men they are more then ready to welcome them. Но мои люди вполне готовы их встретить.
They kiss a little more, then John abruptly gets out of the bath and leaves the room. Они продолжают целоваться, но Джон внезапно вылезает из ванной и уходит.
He then attempted an assault on the 29 November but difficulties with his artillery caused him to call it off. 29 ноября он сделал приступ, но трудности с артиллерией вынудили его отступить.
Until 1920, training took only four years, but was then extended to six. До 1920 года подготовка студентов занимала всего четыре года, но затем она была продлена до шести лет.
Constantine III became ruler, but he then left for Gaul and withdrew more troops. Правителем стал Константин III, но затем он ушёл в Галлию и отозвал ещё больше войск.
Warlock then continues his journeys, knowing he has seen his own death but not knowing exactly when it will happen. Уорлок продолжил свои странствия, осознавая, что он видел собственную смерть, но не зная, когда она произойдёт.
But then I did work in Ubuntu Intrepid. Но потом я сделал работу в Ubuntu Intrepid.
But then we find the second, which is completely covered with feathers beautifully preserved. Но потом мы находим вторую, которая полностью покрыты перьями прекрасно сохранились.
But then one remembers people like Swensen. Но тогда вспоминаются такие люди, как Свенсен.
But then did not exist only Macedonia, but also writing in general. Но тогда не было не только Македонии, но и письменности вообще.
Fort Bridger was first abandoned in 1878 but then was re-established two years later. Форт Бриджер был впервые заброшен в 1878 году, но через два года его восстановили.