Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
I know you said not to, but then... Я знаю, ты сказала не делать этого, но потом...
But then I got his toxicology back. Но потом я получил его токсикологический анализ.
I didn't realize it then, but she was talking about herself. Тогда я не поняла её, но она говорила о себе.
Yes, but if she can't remember, then we do not need to act in haste. Но если она ничего не помнит, то нам необязательно действовать в спешке.
But typically, if the therapy is done properly and with great care, then no. Но обычно, если терапию проводить правильно, и очень осторожно, то нет.
Course, if we're heading west... then the other one is north. Но, если это запад, тогда та северная.
But then we took it back. Но потом мы вернули его себе.
Seven months ago, but I wasn't ready to hear that then... Семь месяцев назад, но тогда я была не готова это услышать...
But then I'm over there and I hear music. Но потом, я услышал там музыку.
But then Moms make us donate them. Но мамы заставляют нас передаривать их.
They started to, then her water broke. Они пытались, но у неё отошли воды.
I thought about turning myself in, then I just couldn't. Я думал о том, чтобы открыться но просто не смог.
But then today Catalina texts me. Но сегодня Каталина прислала мне смс.
But then, this was a nice lunch. Но все равно это был приятный обед.
But then she said she couldn't really talk about it. Но потом она сказала, что не хочет говорить об этом.
But then she'd have to be awake and could blow up the building. Но потом она может очнуться и взорвать все здание.
But then you never get to go into space. Но зато никогда не летает в космос.
But then I would gorge and binge, yet not purge. Затем я буду наедаться и напиваться, но никак не очищаться.
But it's okay, 'cause then I'll die. Но это ничего, потому что потом я умру.
You think you know somebody so well, but then... Ты думаешь, что знаешь кого-то так хорошо, но потом...
But see, then we had HPD toss your place and they didn't find one gun. Но, видишь ли, потом полиция обыскала твой дом и они не нашли один пистолет.
But then he told me it wasn't real. Но потом он сказал, что все это не по-настоящему.
But then I think I just relaxed into it. Но потом я думаю что просто расслабились.
But then after the separation, he just kind of fell apart. Но потом, после развода, он просто превратился в развалину.
But then, when they saw it was me, this weird thing happened. Но потом, когда они увидели, что это я, случилось кое-что странное.