Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But, then Bruno said you needed... your little fantasies. Но потом Бруно сказал, что вам нужны ваши глупые фантазии.
But then there would be no story. Но тогда не было бы этой истории.
But if anyone hears from Lucas, then let me know immediately. Но если услышите что-нибудь от Лукаса, немедленно сообщите мне.
But then I guess you're more his brother's type, anyway. Но, думаю, ты скорее во вкусе его брата.
If we get a couple hours of sleep, then we can make the final push. Но если мы поспим пару часов, мы сможем сделать последний рывок.
Well, then hang it at another gallery. Возможно, но тут ему не место.
I thought he was great at first, but then he didn't turn out so nice. Сначала он мне понравился, но оказалось, он не очень хороший.
But then one day, something reminds you. Но однажды что-то напоминает тебе об этом.
But then again, I don't have a daughter. Но опять же, у меня нет дочери.
But then again I have no idea why I'm here. Но всё же, я не понимаю, зачем я здесь.
But then in 1984,he decided to start over, become someone new - Darryl Van Horne. Но тогда в 1984 году он решил начать все сначала, стать кем-то новым... Деррилом Ван Хорном.
Well, then you were just a caterpillar, but now it's your turn to fly. Но тогда ты была только гусеницей, а теперь твой черед летать.
But then I can't read. Но тогда я не смогу читать.
But then, it earned me 1,000 another time. Но потом, принесло мне 1000.
But then it becomes homogenized, marketed, and it's not intense anymore. Но потом это становится однородным, управляющимся... и рыночным, и это больше не впечатляет.
But then the medical examiner found a tiny hair. Но потом медэксперт обнаружил коротенький волосок.
Well, Glasgow University, but then I accidentally graduated in the wrong century, so technically... Ну, был университет Глазго, ...но потом я случайно закончил его не в том веке, так что технически...
But if these rumors about military base closings are true, - then... Но если слухи о закрытии военных баз - правда, тогда...
But then, well, I met Alicia Florrick. Но потом я встретил Алисию Флоррик.
But then Ernesto came back, my first husband. Но затем вернулся Эрнесто, мой первый муж.
I remember... up to a point, but then nothing. Я помню... до определенного момента, но потом ничего.
But then we saw the list of chemicals your crew smuggled off a Navy base. Но потом мы увидели список химикатов, незаконно вывезенных вашей командой с базы ВМФ.
I thought it was just a cold, but then my stomach started hurting this morning and... Я думал, что простудился, но этим утром у меня появились боли в желудке...
But, then, we come to something that does not quite ring true. Но есть кое-что, что выглядит не вполне убедительным.
But if you actually like him, then he should know. Но если он тебе действительно нравится, он должен знать.