Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
They might have hopes and dreams before they meet me, but then... Возможно, они жили надеждами и мечтами, до того как встретили меня, но потом...
Now, you could take the cabbage, but then the fox would eat the rabbit. Ты можешь взять капусту, но тогда лиса съест зайца.
But then, Dad failed to produce key evidence. Но потом отец не предъявил суду главную улику.
You can take on a drug cartel but then a guy in a tool belt... Ты можешь повязать весь наркокартель, но когда на парне пояс с инструментами...
But then someone or something would come through for me. Но потом кто-то или что-то помогало мне выкарабкаться.
But if there's not enough air then it will slow the process. Но если не хватает воздуха тогда это будет медленный процесс.
But if you don't go, then it's no fun. Но если тебя не будет, мы заскучаем.
But then, ironically I'd be a whole different person. Но, по иронии, в этом случае я была бы совсем другим человеком.
But then I'd expect nothing less from Captain Sisko. Но я не ожидал от Сиско ничего иного.
But then, you'd know all about that. Но ты и сам это прекрасно знаешь.
I was thinking about going full-time this year, but then this opportunity for Michael came up, so... Я думала над тем, что бы пойти на полную занятость в этом году, но потом появилась эта возможность для Майкла, и...
Clearly you understand the creature better than I. But then you have the advantage. Вы несомненно лучше моего понимаете существо, но так у вас и фора.
No. But you'll be a good match for Vincent then. Нет, но ты станешь ровней Винсенту.
You pushed, then you let Don talk. Ты настаивал, но затем дал говорить Дону.
I know, but then I wouldn't have had a chance to thank you. Но тогда у меня не было бы возможности поблагодарить тебя.
I rang the doorbell, but then I heard the music, so... Я звонил в дверь, но потом услышал музыку и...
Until he feels threatened, then he can even kill. Но..., когда он чувствует угрозу, то может убить.
At first, perhaps -But then... Но, вначале может быть, а потом...
But then you run out of money. Но тогда вы останетесь без денег.
She was dating a guy but then broke up with him. Она встречалась с парнем, но потом с ним рассталась.
But even then it's often too late. Но даже тогда часто бывает уже слишком поздно.
I had to read the entire pile, but then it got to me. Мне пришлось прочесть всю стопку, но затем проникся.
But then, I came to BlueBell. Но потом я приехала в Блубелл.
But if she is capable of doing something like this, then she needs help. Но если она способна на поступки подобные этим, то ей нужна помощь.
I didn't want to share my bonus but when it was voted in, then I did. Я не хотела делиться бонусами, но когда мы проголосовали, захотела.