But then I realized I needed some sauce... |
Но потом я понял, мне нужен соус... |
And even then, any changes we'd make would just get auto-flagged, so... |
Но и тогда все изменения будут отмечены, так что... |
But if all three of them vote yes... then Woo Jin will win. |
Но если все трое голосуют да тогда У Чжин победит. |
But then we can't really use a ninja, either. |
Но тогда мы не можем воспользоваться и услугами ниндзя. |
Okay, but then, let's bring the curtain down. |
Хорошо, но тогда, давай на этом и закончим. |
But then you really have to go. |
Но потом вам, правда, надо уйти. |
And at first, I was alone, but then I started to see things. |
Сперва я была одна, но затем начались видения. |
But then I thought, If I really want to make him suffer , I should kill his daughter instead. |
Но затем подумал, что если хочу по-настоящему заставить его страдать, то лучше убить его дочь. |
But if we find out who they are, then we can be ready for him. |
Но если выясним кого, то сможем подготовиться к его появлению. |
But then one day, you'll stop him. |
Но потом однажды, ты остановишь его. |
But I'd have to warn you, then the deal's off. |
Ну, вы хотите получить свои деньги обратно, прекрасно, но я должен предупредить вас, что тогда сделка будет расторгнута. |
But then beneath atoms, we found protons. |
Но потом внутри атома оказались протоны. |
But he pulled your deal then reinstated it. |
Но он отказался от сделки, потом снова согласился. |
'We decided to press on, but then, Jeremy's car decided otherwise. |
Мы решили поднажать, но машина Джереми решила наоборот. |
But then she would make me go play across the street at the schoolyard. |
Но она оставляла меня играть через дорогу, на школьном дворе. |
Friends spend years finding you a boyfriend, then instantly tell you to dump him. |
Друзья... годами они ищут тебе парня, но когда это происходит, уговаривают тебя его бросить. |
But then, that's why you come to us. |
Но опять-таки поэтому вы и приехали к нам. |
But then again... there's this. |
Но опять же... есть вот это. |
I was afraid to look at him at first, but... then I did. |
Я сначала боялась смотреть, но... посмотрела. |
But then I pushed her away, too. |
Но потом я тоже оттолкнул ее. |
Tall hoops, but then, tall guys. |
Щиты высоко висят, но и парни высокие. |
But if Loder's being blackmailed like Susan Ayliss, then someone's trying to fix a Judicial Inquiry. |
Но если Лодера шантажируют, как и Сьюзан Эйлисс, значит, кто-то вмешивается в судебное расследование. |
But then something must've happened. |
Но затем, видимо, что-то произошло. |
But if you're not the monster, then... |
Но если ты не монстр, тогда... |
But when you're not innocent then... |
Но когда ты не невинна, тогда... |