Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But then you won't be able to use it on her. Но тогда вы не сможете использовать её на ней.
But then Steve went into The Light. Но затем Стив вошёл в Свет.
Actually I started to leave, but then... Вообщё-то, я было ушла, но потом...
But then Mormont saw them and you saw them. Но потом их видит Мормонт, видишь ты.
No, but then she earned it. Нет, но потом она завоевала доверие.
If you're not comfortable flying out, then that's fine. Но если вы боитесь летать, что ж...
I can do till seven, but then I have to be away. Я могу посидеть до семи, но потом мне придётся убежать.
But then his kid got nabbed by the Feds for drugs. Но его ребенок был арестован за наркотики.
But even then the range of possibilities is too wide. Но область для догадок всё равно слишком большая.
But then, every other book I checked of somebody alive right now ends in 20 blank pages. Но все книги живых людей, что я проверила, заканчиваются 20-ю пустыми страницами.
But then again, he came from Abdera. Но, опять же, он был родом из Абдер.
But then after a while I realized, this is my life. Но вскоре я осознал, что это моя жизнь.
But then again, it's on my list of didactic posters. Но опять же, эта работа в списке моих поучительных постеров.
Suppose you went into the place, even chose the design, but then changed your mind. Предположим, что ты пошла в это место даже выбрала дизайн, Но потом вдруг передумала.
But then one day, you showed up at my door, and you were asking for pento. Но затем, однажды ты появилась у моей двери и попросила пентобарбитал.
But then, we came across Troy Dixon. Но затем мы узнали о Трое Диксоне.
But then little pockets of gas began to grow. Но тогда начали расти маленькие сгустки газа.
Now that went along fine, but then something happened. Итак, всё шло своим чередом, но потом кое-что случилось.
But then I got my first taste of lighting. Но потом я попробовала себя в освещении.
But then they would have to drive back into the city to test those samples in their central lab. Но затем им надо будет поехать обратно в город, чтобы исследовать пробы в центральной лаборатории.
But then Johannes Gutenberg came along with his great invention, and, over time, the society opened up. Но потом появился Иоганн Гутенберг со своим великим изобретением, и спустя время общество открылось.
But then you're not so clever either. Но и не такая умная тоже.
But if it's the right person, then it's easy. Но если ты с правильным человеком, то это просто.
But then, the chief made a pact with the great fairy king, uniting our peoples against the pirates. Но потом наш вождь вместе с великим королем эльфов объединили наши народы против пиратов.
But even then, I'll be there in spirit. Но тогда я с тобой мысленно.