But then you won't be able to use it on her. |
Но тогда вы не сможете использовать её на ней. |
But then Steve went into The Light. |
Но затем Стив вошёл в Свет. |
Actually I started to leave, but then... |
Вообщё-то, я было ушла, но потом... |
But then Mormont saw them and you saw them. |
Но потом их видит Мормонт, видишь ты. |
No, but then she earned it. |
Нет, но потом она завоевала доверие. |
If you're not comfortable flying out, then that's fine. |
Но если вы боитесь летать, что ж... |
I can do till seven, but then I have to be away. |
Я могу посидеть до семи, но потом мне придётся убежать. |
But then his kid got nabbed by the Feds for drugs. |
Но его ребенок был арестован за наркотики. |
But even then the range of possibilities is too wide. |
Но область для догадок всё равно слишком большая. |
But then, every other book I checked of somebody alive right now ends in 20 blank pages. |
Но все книги живых людей, что я проверила, заканчиваются 20-ю пустыми страницами. |
But then again, he came from Abdera. |
Но, опять же, он был родом из Абдер. |
But then after a while I realized, this is my life. |
Но вскоре я осознал, что это моя жизнь. |
But then again, it's on my list of didactic posters. |
Но опять же, эта работа в списке моих поучительных постеров. |
Suppose you went into the place, even chose the design, but then changed your mind. |
Предположим, что ты пошла в это место даже выбрала дизайн, Но потом вдруг передумала. |
But then one day, you showed up at my door, and you were asking for pento. |
Но затем, однажды ты появилась у моей двери и попросила пентобарбитал. |
But then, we came across Troy Dixon. |
Но затем мы узнали о Трое Диксоне. |
But then little pockets of gas began to grow. |
Но тогда начали расти маленькие сгустки газа. |
Now that went along fine, but then something happened. |
Итак, всё шло своим чередом, но потом кое-что случилось. |
But then I got my first taste of lighting. |
Но потом я попробовала себя в освещении. |
But then they would have to drive back into the city to test those samples in their central lab. |
Но затем им надо будет поехать обратно в город, чтобы исследовать пробы в центральной лаборатории. |
But then Johannes Gutenberg came along with his great invention, and, over time, the society opened up. |
Но потом появился Иоганн Гутенберг со своим великим изобретением, и спустя время общество открылось. |
But then you're not so clever either. |
Но и не такая умная тоже. |
But if it's the right person, then it's easy. |
Но если ты с правильным человеком, то это просто. |
But then, the chief made a pact with the great fairy king, uniting our peoples against the pirates. |
Но потом наш вождь вместе с великим королем эльфов объединили наши народы против пиратов. |
But even then, I'll be there in spirit. |
Но тогда я с тобой мысленно. |