Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But then he'll mix the syndicate's and district's economy. Но тогда он смешает деньги синдиката и коммуны.
Locked me a wine cellar, but then he let me out. Запер меня в винном погребе, но потом отпустил.
I thought so, too, but then I got to thinking. Я тоже так считал, но потом засомневался.
But if there have to be changes around here, then... Но если здесь должны произойти перемены, то...
Miranda was supposed to tell you in person, but then she had an emergency. Миранда хотела сказать тебе лично, но у нее произошла непредвиденные обстоятельства.
But... then he takes out a waiter. Но... затем он убрал официанта.
But then, a few weeks ago, somebody started playing my song. Но потом, несколько недель назад, кто-то начал играть мою песню.
But then I stopped 'cause I know we need him to talk. Но потом я остановился, потому что знаю - нам нужно, чтобы он заговорил.
Well... then we open another door for you, but we won't land first. Что ж... тогда мы откроем для тебя другую дверь, но приземляться не будем.
But then I guess I wouldn't have gotten to talk about catheters so much tonight. Но тогда мне не пришлось бы весь вечер обсуждать катетеры.
And even then, it's only up for 48 hours. Но даже тогда, оно будет онлайн только в течении 48 часов...
But then I feel like it's worse if I hurt my brother, you know. Но затем я понимаю, что будет хуже, если я обижу своего брата, знаешь.
There were less of them then. Но вам было легче, их тогда меньше было.
But then we would be back defending ourselves in court. Но тогда мы снова стояли бы в суде защищаясь.
Well, sure, but then the pizzas would get all wet. Да, но пицца же промокнет.
But then I told Mom that I wanted to go to a different doctor. Но вскоре я сказал маме, что хочу ходить к другому доктору.
It's okay for the first minute, then I kind of drift off. Первые минуты это ничего, но потом я уже уснул.
Well, then again, I promised the coin I would. Но, с другой стороны, я пообещала монетке, что посмотрю.
But then again, women's voices seem to be more readily ignored. Но с другой стороны, женские просьбы кажется проще игнорировать.
But... if the detective becomes the mystery, then... Нет. Но если детектив мистически исчезает...
But, from then on, they were all white. Но дальше они все были белыми.
Okay, but Wayne Lowry's dead, so then he can't... Но Уэйн Лаури мёртв, поэтому он не сможет...
But then, there was my father before me. Но тогда до меня был мой отец.
They want him to plead guilty, but then he'll get a dishonorable discharge. Они хотят, чтобы он признал вину, но тогда его ждет позорное увольнение.
But then I thought of you, and I figured since we have a detective in the family... Но потом я подумала о тебе и решила если среди нас есть детектив...