Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
I was going to have a party, but then... Я собиралася устроить вечеринку, но потом...
But then I came out of the bathroom, and caught him on the computer. Но затем я выходила в ванную и поймала его за компьютером.
But then I'll be off for almost four weeks. Но затем я снова буду свободна почти на 4 недели.
That's also what I said... but then she made some real good points. Я это тоже сказала... но потом она привела пару разумных доводов.
But then your wife wrote that second letter. Но затем ваша жена написала то второе письмо.
I was so young then, but I remember everyone in the village crying. Тогда я был очень молодым, но помню, как все в деревне плакали.
But then I met Nidell, the daughter of a local dignitary. Но тут я встретил Ниделл, дочь местного прелата.
It looks fine from over here, but then... Оттуда выглядит неплохо, но потом...
It started out that way But then halfway through I realized that I actually liked her. Да, началось все именно так, но в процессе я понял, что она мне на самом деле нравится.
Well, I was getting ready to practice our wedding dance, but then Wanda postponed the wedding. Я готовился репетировать наш свадебный танец, но Ванда отложила свадьбу.
Originally due for surgery six weeks ago, then last week got cancelled for the second time. Изначально операция назначена шесть недель назад, но на прошлой неделе отменена во второй раз.
But then of course we have possession of the Doctor's brain. Но теперь конечно, у нас есть разум Доктора.
But then you come along, and take my last sigh from me. Но вот приходите вы, и отбираете мой последний вздох.
But if l don't reach my friend in time, then he dies. Но если я опоздаю, погибнет мой друг.
But then again, so does she. Но с другой стороны она тоже.
But then, I met Marly at a shoe sale and look at me now. Но однажды встретила Марли на обувной распродаже.
But then he was to face a further challenge from his master himself. Но затем ему пришлось столкнуться с новой проблемой - самим собой.
Well, then we can't go through the front. Но тогда мы не можем просто так ввалиться.
But then an even greater force emerged... the "UN". Но потом возникла еще более грозная сила. ООН.
But then we started looking at the trials where Provo testified. Но потом мы стали просматривать дела, в которых фигурировал Прово.
But then we decided to settle in Roche Mezenc. Но потом решили обосноваться в Рош-Межене.
But then he started to exhibit empathic abilities. Но потом он продемонстрировал удивительные способности.
But then I found a way to fix my back in this old catalog. Но потом я нашел способ вылечить спину в старом каталоге.
But then he wouldn't have been a woman. Но тогда он бы не стал женщиной.
I tried to fix it once, but then I got mad and hit it some more. Однажды я попытался починить её, но затем разозлился и ударил её еще раз.