Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But if you represent what heaven is, then take me there. Но если ты из рая, тогда возьми и меня туда.
But... if you marry me, then you'll get a tail too. Но... если ты женишься на мне, у тебя тоже появится хвост.
It was a good deal for her, but then she met a guy. Это было хорошее соглашение для неё, но потом она встретила парня.
But then I won't have to watch you fail. Но тогда мне не придётся смотреть на твой провал.
You can look for something cheaper but then you'll risk the quality. Ясно, ты можешь поискать, где дешевле, но тогда рискуешь качеством.
But then they'll come for you. Но затем они придут к тебе.
But then Scott went back out and met his cousin Benjamin for a drink. Но потом Скотт вышел чтобы выпить со своим кузеном Бенджамином.
We did, but then we lost on the appeal. Вообще-то да, но мы проиграли при пересмотре дела.
I came to pick something up, but then something bothered me. Я пришёл забрать кое-что, но мне помешали.
Except on Facebook, but even then, it can take years. Не считая добавления в друзья на Фейсбуке, но даже на это могут потребоваться годы.
Well, then I'm not getting any more involved. Хорошо, но я не хочу больше быть втянутым в это.
But if I know when it's coming, then... Но если бы я точно знала, когда нам выходить...
You'll struggle to get out, but then you realize no one can hear you. Сперва ты постараешься выбраться, но вскоре поймешь, что тебя никто не услышит.
But then I saw your friends and I... I ran out. Но потом я увидела твоих подруг и убежала.
It eluded us then, but that's no matter. Оно ускользает от нас, но это не имеет значения.
Lake lied, but then said she wasprotecting her platoon. Лейк лгала, но потом сказала, что защищала свой взвод.
We were investigating him in San Francisco, but then he disappeared. Мы заинтересовались им еще в Сан-Франциско, но потом он исчез.
But then I get another call. Но, потом мне ещё раз позвонили.
But then I wandered into the bookstore, and I found the trouble that I was looking for. Но затем я побрела в книжный магазин и нашла проблему которую я и искала.
But then, I prefer all types to other types. Но я предпочитаю одни типы другим типам.
I brought Jules but then I saw this mess. Я принесла Жюля. Но, потом увидела этот беспорядок...
But then your daughter would lose a father... instead of gaining a husband. Но потом ваша дочь потеряла бы отца... вместо, того чтобы найти мужа.
They were probably mistaken then... but we don't like to leave with empty hands. Тогда, вероятно, они ошибались... но нам не хочется уезжать с пустыми руками.
Well, if you insist. then you will have to pose. Но потом надо будет позировать, я не буду вам платить за безделье.
But then he called and canceled, and it got me thinking. Но потом он позвонил и отменил все, и это заставило меня задуматься.