Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
You shoot yourself, then I desire to live. Можете стреляться, но я хочу жить.
If you're not, then nobody. Мне надо по-маленькому, но крупно.
They were blades below then, not stools Но тогда там были лезвия, а не ножки табуреток
But then again, I have a lot of people working under me. Но, с другой стороны, у меня много людей в подчинении.
But the next time we meet, look not for pity then. Но в следующий раз когда мы встретимся, пощады не будет.
But then you came and kissed me. Но ты пришёл и поцеловал меня.
But then your dad tells me it's your favorite colour. Но потом твой папа говорит мне, что это - твой любимый цвет.
But you told us that you busted the guy, then Aunt Erin let him go. Но ты сказал нам, что взял парня, а тетя Эрин позволила ему уйти.
But then I find out it'd been given to Alex Karev. Но потом я узнала, что оно для Алекса Карева.
Yes, but then I checked the marine reserve account. Да, но потом я проверил счёт Морского заповедника.
Trying to leave town but then you called for help. Пытался убежать из города, но потом ты позвонила.
But then I met her, and... it happened. Но потом мы познакомились, и... это случилось.
But then I should not have kissed you... Но тогда я не должен целовать тебя...
But then I was thinking, there's an element to this that's bio-organic. Но потом я подумал, есть в этом биоорганический элемент.
But... if you guys are doing a little thing, then I could easily just... Но... если вы, ребята, делаете незначительные вещи, тогда я мог бы легко...
It was shocking, but then I got over it, and it seemed normal. Это было шокирующе, но потом я это пережила и всё показалось нормальным.
But then a month ago, I saw him on the street. Но месяц назад, я увидела его на улице.
But then Lady Beltham has a great idea. Но леди Бельтам пришла замечательная идея.
How revolting it may be, but then things were slightly different in those days. Как отвратительно, наверное, но в те времена иначе смотрели на многие вещи.
But then I suppose the war gave us many young widows. Но думаю, множество молодых вдов - последствие войны.
But, then, you never were one for following rules. Но, ведь ты никогда не следовала правилам.
But then, that one was a long time ago. Но знаете, это было так давно.
But then one night, I saw him outside of my house. Но однажды вечером я увидела его возле моего дома.
But then, you'd hardly want that sort of thing. Но вряд ли тебе это нужно.
No, but if he's suspicious, then we have to do something. Нет, но если у него есть подозрения, тогда нам надо что-то делать.