Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
But then one day, someone asks me to make a delivery. Но однажды, один человек попросил меня доставить кое-что.
But then one day, a manila came up short. Но однажды, конверт пришел похудевшим.
But then I couldn't tell you about Bill... sleeping in the hallway out of thought for others. Но с другой стороны, я ведь не смогу рассказать тебе про Билла, который спит в корридоре, потому что слишком заботиться о других.
But then, you're a criminal, so that pretty much works out. Но все же, ты - преступница, поэтому в этом нет ничего странного.
But then Stan had to go and find that doubloon. Но надо же ему было найти тот дублон.
But then he goes and has an affair. Но потом он взял и завёл роман.
I thought I found a classy new sponsor for my wedding, but then something happened. Я думала, что нашла нового стильного спонсора для моей свадьбы, но потом случилось страшное.
But then when I got home, there was a police car outside. Но потом, когда я вернулась домой, снаружи стояла полицейская машина.
But if something comes up, then I'll just figure it out. Но если что-то всплывет, я разберусь.
But then the moon started whispering to me... all sorts of dreadful things. Но потом луна начала шептать мне всякие ужасные вещи.
But then, someone comes along with the vision. Но потом, приходит кто-то с собственным видением.
But then something happened and you weren't strong enough to stay decent. Но что то случилось, и тебе не хватило сил.
But then he gave his heart to a woman, and look what her husband did. Но потом он влюбился в женщину и, посмотрите, что сделал её муж.
I was torn between chicken or beef, but then it hit me. Разрывался между курицей и говядиной, но тут меня осенило.
But then I felt like I should just leave him alone. Но потом я почувствовала, что должна оставить его в покое.
But then I thought I would go and see the old man. Но потом решила сходить навестить старика.
But then I realized you're just too dirty. Но потом я понял ты просто слишком грязный.
But then Mitch comes along, wants his piece of the pie, so to speak. Но когда на горизонте появляется Митч, он хочет свой кусок пирога, так сказать.
So did we, but then she took off. Мы тоже, но потом она сбежала.
Barbie stopped them, but then they got away. Барби остановил их, но они успели уйти.
But then again, Caleb doesn't believe in them, so... Но опять же, Калеб не верит им, так что...
But then again, for months, I also believed he wasn't cheating on me. Но опять же, в течение нескольких месяцев, я верила и в то, что не просто дурачил меня.
They didn't fit then, but now they kind of do. Они не подходили тогда, но сейчас они вроде как подходят.
But then i thought, pam doesn't need padding. Но потом подумал, что Пэм не нужны подушечки.
But then she told me she's thinking of studying abroad next semester. Но потом она сказала, что хочет учиться за границей в следующем семестре.