Well, then you have no choice. |
Ты стараешься забыть Морти, но это так не делают. |
But then Al wants your assurance that after that, it's over. |
Но Аль требует от тебя гарантий, что после этого все закончится. |
But then you never had to. |
Но ведь тебе никогда и не приходилось. |
I never seen him before, but then again, they all start sometime. |
Я никогда не видел его прежде, но, опять же, они все когда-то начинают. |
But this arc, this arc of buying the gift, followed by frustration, then remorse. |
Но это отношение, покупка подарка, за которой следуют разочарование, а затем угрызения совести... |
But then suddenly, he was running for the door. |
Но внезапно он сорвался и выскочил за дверь. |
It started as then it quickly became a process of discovery. |
Всё началось с эксперимента, но затем быстро превратилось в череду открытий. |
Quinn was dating Sam, but then she kissed Finn, so Santana told Sam, and now they've started dating. |
Квинн встречалась с Сэмом, но потом она поцеловала Финна, Сантана рассказала об этом Сэму и теперь они начали встречаться. |
But then... Cathal went missing. |
Но потом Катал пропал, и... |
But then, you know that. |
Но ты и сама это знаешь. |
But if a machine is given the will to live, then perhaps it should be considered alive. |
Но если машине дают желание, чтобы жить, тогда возможно ее нужно счесть живой. |
But if Cora's here, then we're all in danger. |
Но если Кора здесь, мы все в опасности. |
But then I met Ade and... |
Но потом я встретила Эйда и... |
Probably not, but then you already know I'm an outlaw. |
Возможно нет, но вы же уже знаете, что я отщепенец. |
But then I really have to go. |
Но потом мне и правда нужно уходить. |
But then I gave him my kidney, and it fixed him. |
Но когда я отдал ему почку, это починило его. |
But then I would see her, and she was just so graceful and smart. |
Но тогда я мог видеть ее, и она была такой милой и умной. |
But then I've got to go. |
Но потом я должна буду уехать. |
I sense aspiration, Yearning, striving to be accepted, But then... there's this appealing counter note Of sincerity and optimism. |
Я чувствую сильное желание, томление, стремление быть принятой, но затем... появляется нота искренности и оптимизма. |
But then you must have some idea who's behind it all. |
Но у тебя же должны быть догадки - кто стоит за всем этим. |
I had the box in my hands, then I decided you never will. |
Коробка была у меня в руках, но я решил, что она не должна тебе достаться. |
But the funds contributed were then invested in riskier assets that included "trust loans" to companies such as property developers. |
Но поступающие средства далее инвестировались в рискованные активы, в том числе в «доверительные кредиты» для таких компаний, как компании-застройщики. |
Music always seems to be about to tell you a secret, but then... |
Вам всегда кажется, что музыка сейчас раскроет вам секрет, но... |
But then again, perhaps you're not capable of love. |
Но опять же, возможно, ты не способен любить. |
Even then America's intervention was not unilateral, but taken with the strong support of NATO allies. |
Но даже тогда вмешательство Америки не было односторонним, так как было предпринято при решительной поддержке союзников по НАТО. |