| Well, then you have no choice. | Ты стараешься забыть Морти, но это так не делают. |
| But then Al wants your assurance that after that, it's over. | Но Аль требует от тебя гарантий, что после этого все закончится. |
| But then you never had to. | Но ведь тебе никогда и не приходилось. |
| I never seen him before, but then again, they all start sometime. | Я никогда не видел его прежде, но, опять же, они все когда-то начинают. |
| But this arc, this arc of buying the gift, followed by frustration, then remorse. | Но это отношение, покупка подарка, за которой следуют разочарование, а затем угрызения совести... |
| But then suddenly, he was running for the door. | Но внезапно он сорвался и выскочил за дверь. |
| It started as then it quickly became a process of discovery. | Всё началось с эксперимента, но затем быстро превратилось в череду открытий. |
| Quinn was dating Sam, but then she kissed Finn, so Santana told Sam, and now they've started dating. | Квинн встречалась с Сэмом, но потом она поцеловала Финна, Сантана рассказала об этом Сэму и теперь они начали встречаться. |
| But then... Cathal went missing. | Но потом Катал пропал, и... |
| But then, you know that. | Но ты и сама это знаешь. |
| But if a machine is given the will to live, then perhaps it should be considered alive. | Но если машине дают желание, чтобы жить, тогда возможно ее нужно счесть живой. |
| But if Cora's here, then we're all in danger. | Но если Кора здесь, мы все в опасности. |
| But then I met Ade and... | Но потом я встретила Эйда и... |
| Probably not, but then you already know I'm an outlaw. | Возможно нет, но вы же уже знаете, что я отщепенец. |
| But then I really have to go. | Но потом мне и правда нужно уходить. |
| But then I gave him my kidney, and it fixed him. | Но когда я отдал ему почку, это починило его. |
| But then I would see her, and she was just so graceful and smart. | Но тогда я мог видеть ее, и она была такой милой и умной. |
| But then I've got to go. | Но потом я должна буду уехать. |
| I sense aspiration, Yearning, striving to be accepted, But then... there's this appealing counter note Of sincerity and optimism. | Я чувствую сильное желание, томление, стремление быть принятой, но затем... появляется нота искренности и оптимизма. |
| But then you must have some idea who's behind it all. | Но у тебя же должны быть догадки - кто стоит за всем этим. |
| I had the box in my hands, then I decided you never will. | Коробка была у меня в руках, но я решил, что она не должна тебе достаться. |
| But the funds contributed were then invested in riskier assets that included "trust loans" to companies such as property developers. | Но поступающие средства далее инвестировались в рискованные активы, в том числе в «доверительные кредиты» для таких компаний, как компании-застройщики. |
| Music always seems to be about to tell you a secret, but then... | Вам всегда кажется, что музыка сейчас раскроет вам секрет, но... |
| But then again, perhaps you're not capable of love. | Но опять же, возможно, ты не способен любить. |
| Even then America's intervention was not unilateral, but taken with the strong support of NATO allies. | Но даже тогда вмешательство Америки не было односторонним, так как было предпринято при решительной поддержке союзников по НАТО. |