| But then a few very brave men... started printing pamphlets and leaking these debates. | Но затем несколько храбрых мужей начали печатать листовки и изобличать эти дебаты. |
| But then when we arrived here, he went back on that promise. | Но когда мы приехали, он отказался от своего обещания. |
| But then, you're not most people, I suppose. | Но ты ведь не большинство, полагаю. |
| But then again, that probably means William does too. | Но, вероятно, и Уильям тоже. |
| But without telling Lily, Marshall had then accepted a judgeship in New York. | Но Маршал, не говоря об этом Лили, согласился на должность судьи в Нью-Йорке. |
| But I really loved you in there just then. | Но там я вас просто полюбила. |
| I then opened up Mr. Caid's office to check, but nothing was amiss. | Потом я открыл офис мистера Кейда, чтобы проверить, но всё оказалось в порядке. |
| But then you'd have to be able to read. | Но тогда ты был бы должен уметь читать. Малвихилл. |
| But then I determined it was flora, not fauna. | Но потом я определил что это растение, а не животное. |
| But then they started trading cards for other things. | Но потом они стали менять карты на другие вещи. |
| But then things got a little bit more complex. | Но потом всё стало намного сложнее. |
| But then I found one... my son. | Но потом я нашел причину... мой сын. |
| But then you'd have to discuss yours. | Но тогда нам придется обсудить и ваш. |
| But then I was sitting here, and I realized... | Но затем, сидя здесь, я понял... |
| But unless you use your thumb, then it's not technically the shocker. | Но если ты не используешь большой палец, то технически это не "шокер". |
| We thought she was from Cuba, but then I remembered this place. | Мы подумали, что она с Кубы, но потом я вспомнил это место. |
| But then I already have a lot of character. | Но у меня и без того уже очень крепкий характер. |
| Debra arranges the play dates, but then I go and pick her up sometimes. | Дебра договаривается о датах игр, но тогда я иду и иногда забираю ее. |
| But then he made his choice. | Но потом он сделал свой выбор. |
| But, George, then you have to make a case. | Но, Джордж, ты должен сделать дело. |
| But then I realized I was wrong. | Но потом я понял, что ошибался. |
| But then Phil announced that he was going to have lunch with the Rabbit. | Но потом Фил объявил, что собирается пообедать с Кроликом. |
| But then I fell in love with you. | Но тогда я и полюбил тебя. |
| But then if he does grab me, I'm on that playground again. | Но тогда, если он хватает меня, я снова в игре. |
| Prax here still refuses to try it, but then, he's a man of few pleasures. | Прекс по-прежнему отказывается попробовать, но он человек не многих удовольствий. |