But then a few very brave men... started printing pamphlets and leaking these debates. |
Но затем несколько храбрых мужей начали печатать листовки и изобличать эти дебаты. |
But then when we arrived here, he went back on that promise. |
Но когда мы приехали, он отказался от своего обещания. |
But then, you're not most people, I suppose. |
Но ты ведь не большинство, полагаю. |
But then again, that probably means William does too. |
Но, вероятно, и Уильям тоже. |
But without telling Lily, Marshall had then accepted a judgeship in New York. |
Но Маршал, не говоря об этом Лили, согласился на должность судьи в Нью-Йорке. |
But I really loved you in there just then. |
Но там я вас просто полюбила. |
I then opened up Mr. Caid's office to check, but nothing was amiss. |
Потом я открыл офис мистера Кейда, чтобы проверить, но всё оказалось в порядке. |
But then you'd have to be able to read. |
Но тогда ты был бы должен уметь читать. Малвихилл. |
But then I determined it was flora, not fauna. |
Но потом я определил что это растение, а не животное. |
But then they started trading cards for other things. |
Но потом они стали менять карты на другие вещи. |
But then things got a little bit more complex. |
Но потом всё стало намного сложнее. |
But then I found one... my son. |
Но потом я нашел причину... мой сын. |
But then you'd have to discuss yours. |
Но тогда нам придется обсудить и ваш. |
But then I was sitting here, and I realized... |
Но затем, сидя здесь, я понял... |
But unless you use your thumb, then it's not technically the shocker. |
Но если ты не используешь большой палец, то технически это не "шокер". |
We thought she was from Cuba, but then I remembered this place. |
Мы подумали, что она с Кубы, но потом я вспомнил это место. |
But then I already have a lot of character. |
Но у меня и без того уже очень крепкий характер. |
Debra arranges the play dates, but then I go and pick her up sometimes. |
Дебра договаривается о датах игр, но тогда я иду и иногда забираю ее. |
But then he made his choice. |
Но потом он сделал свой выбор. |
But, George, then you have to make a case. |
Но, Джордж, ты должен сделать дело. |
But then I realized I was wrong. |
Но потом я понял, что ошибался. |
But then Phil announced that he was going to have lunch with the Rabbit. |
Но потом Фил объявил, что собирается пообедать с Кроликом. |
But then I fell in love with you. |
Но тогда я и полюбил тебя. |
But then if he does grab me, I'm on that playground again. |
Но тогда, если он хватает меня, я снова в игре. |
Prax here still refuses to try it, but then, he's a man of few pleasures. |
Прекс по-прежнему отказывается попробовать, но он человек не многих удовольствий. |