Примеры в контексте "Then - Но"

Примеры: Then - Но
Well, just at first, but - then he came right past me. Да, сначала, но потом он прошел прямо мимо меня.
Yes, but to invent a quarrel then tell the world about it. Да, но выдумать ссору и рассказывать всем вокруг об этом...
But then, one of them got sick, and the other one... Но потом одна из них заболела, а другая...
But I wouldn't believe it then. Но я бы в это не поверил.
But if you want true love, then this is it. Но если ты хочешь настоящей любви - вот она.
I chased after him, then he seemed to vanish. Я погнался за ним, но он будто испарился.
I was going to bring you one, but then I had a better idea. Хотел принести тебе одну, но появилась идея получше.
We talked about telling you kids then, but it didn't seem very Christmasy. Мы говорили насчет того, чтобы рассказать вам, дети, позже, но это было не совсем по-рождественски.
But I stood her on a shipping pallet, then pulled it away. Но я поставил ее на транспортный поддон, а затем убрал его.
But then you found out about Johnny. Но тогда ты узнал про Джонни.
No, but then neither did the gunman. Нет, но тогда некому будет заняться стрелком.
But then it's even more important that you ask. Но тогда это еще более важно, что вы попросите.
Well, I almost filed that directly in the crazy pile, but then I figured... Ну, я чуть не выкинул это прямиком в бредовую кучу, но потом подумал...
But then I decided, No, you got to be honest with her. Но потом я решил - нет, ты должен быть с ней честен.
But then they meet the right person and suddenly everything changes. Но когда они встречают подходящего человека, всё неожиданно меняется.
I told myself I was just imagining it, but then... Я сказал себе, что мне это просто кажется, но затем...
But then you said my name. Но потом ты сказал мое имя.
But then I found the CIA surveillance cameras all over the house. Но потом я нашла скрытые камеры ЦРУ по всему дому.
But if this is true, then it's totally crazy. Но если это правда, то всё это самый настоящий дурдом.
But then we found somewhere I could go and... Но потом мы нашли место, куда я смог пойти...
But then it's like real life took over. Но тогда реальная жизнь взяла свое.
But then, I went to business school. Но раньше я ходила в бизнес-школу.
But if there's time, then sure. Но если будет время, то конечно.
But then I realized the only reason you kept him there was as a figurehead. Но единственная причина ты держишь его только как подставное лицо.
But then there's this whole Lanie and her look-a-like angle. Но есть еще вся эта похожесть на Лэйни.