Well, just at first, but - then he came right past me. |
Да, сначала, но потом он прошел прямо мимо меня. |
Yes, but to invent a quarrel then tell the world about it. |
Да, но выдумать ссору и рассказывать всем вокруг об этом... |
But then, one of them got sick, and the other one... |
Но потом одна из них заболела, а другая... |
But I wouldn't believe it then. |
Но я бы в это не поверил. |
But if you want true love, then this is it. |
Но если ты хочешь настоящей любви - вот она. |
I chased after him, then he seemed to vanish. |
Я погнался за ним, но он будто испарился. |
I was going to bring you one, but then I had a better idea. |
Хотел принести тебе одну, но появилась идея получше. |
We talked about telling you kids then, but it didn't seem very Christmasy. |
Мы говорили насчет того, чтобы рассказать вам, дети, позже, но это было не совсем по-рождественски. |
But I stood her on a shipping pallet, then pulled it away. |
Но я поставил ее на транспортный поддон, а затем убрал его. |
But then you found out about Johnny. |
Но тогда ты узнал про Джонни. |
No, but then neither did the gunman. |
Нет, но тогда некому будет заняться стрелком. |
But then it's even more important that you ask. |
Но тогда это еще более важно, что вы попросите. |
Well, I almost filed that directly in the crazy pile, but then I figured... |
Ну, я чуть не выкинул это прямиком в бредовую кучу, но потом подумал... |
But then I decided, No, you got to be honest with her. |
Но потом я решил - нет, ты должен быть с ней честен. |
But then they meet the right person and suddenly everything changes. |
Но когда они встречают подходящего человека, всё неожиданно меняется. |
I told myself I was just imagining it, but then... |
Я сказал себе, что мне это просто кажется, но затем... |
But then you said my name. |
Но потом ты сказал мое имя. |
But then I found the CIA surveillance cameras all over the house. |
Но потом я нашла скрытые камеры ЦРУ по всему дому. |
But if this is true, then it's totally crazy. |
Но если это правда, то всё это самый настоящий дурдом. |
But then we found somewhere I could go and... |
Но потом мы нашли место, куда я смог пойти... |
But then it's like real life took over. |
Но тогда реальная жизнь взяла свое. |
But then, I went to business school. |
Но раньше я ходила в бизнес-школу. |
But if there's time, then sure. |
Но если будет время, то конечно. |
But then I realized the only reason you kept him there was as a figurehead. |
Но единственная причина ты держишь его только как подставное лицо. |
But then there's this whole Lanie and her look-a-like angle. |
Но есть еще вся эта похожесть на Лэйни. |