But then I went into my office, and I looked around. |
Но когда я зашел в свой кабинет и осмотрелся вокруг. |
But then I thought I was over it. |
Но потом я решил, что пережил это. |
But I am happier now than I was then. |
Но я скажу тебе одну вещь: теперь я счастливее, чем тогда. |
But then I can't tell you the big news. |
Но тогда я не смогу рассказать тебе важную новость. |
But then I heard Rachel's voice calling me back. |
Но затем я услышала голос Рейчел, зовущий меня назад. |
But if she's moaning that I stole him, then... |
Но если она жалуется, что я его увела, тогда... |
I was going to, but then he showed up and never left. |
Я собиралась, но потом он объявился и не уходил никак. |
But then they'll just throw it out. |
Но они же его там просто выбросят. |
But then, like all good things, it ended before it even began. |
Но потом, как и все хорошее, это закончилось, прежде чем даже началось. |
But then someone will ask how I'm doing and I wonder... |
Но когда меня спросят, как мои дела, я подумаю... |
I was just about to forget about the whole thing, but then Darius came. |
Я как раз собирался забить на все это, но тут пришел Дариус. |
But then when your nice man Hale call, I think, I have to come. |
Но когда позвонил твой милый Хейл, я должна была прийти. |
If we align, then you will live but my father will be released. |
Если мы объединимся, ты выживешь, но это освободит моего отца. |
But then again, I shouldn't be surprised. |
Но я не должен быть удивлен. |
But then whenever we break up I just couldn't handle it. |
Но всякий раз, когда мы расставались, я просто не могла этого вынести. |
But then one day, you'll do something he likes and he'll stop. |
Но однажды ты сделаешь что-то, что ему понравится и он прекратит. |
Artie told Tina what his greatest dream was, then realized that not every dream is achievable. |
Арти рассказал Тине о его самой желанной мечте, но затем понял что не все мечты сбыточны. |
But then my father saw us one day. |
Но однажды мой отец увидел нас. |
But then she went to the corner and met with this other young woman... pretty, dark hair. |
Но затем она отошла в угол и встретила молодую женщину... красивую брюнетку. |
You're always so sweet, when we're texting, but then in real life. |
Ты всегда так мил, когда мы переписываемся, но потом при встрече... |
But then Dale shot me, like, four times in the back. |
Но потом Дэйл выстрелил мне в спину 4 раза. |
But then cruel fate knocked upon the door... |
Но затем злой рок постучался в дверь... |
But then, at my lowest ebb, a moment of hope. |
Но затем, будучи на самом дне, момент надежды. |
But then along comes Albert Einstein and discovers that light behaves like particles too. |
Но затем появился Эйнштейн и обнаружил, что свет ведёт себя и как поток частиц. |
Plus some other stuff, but I wasn't living a real healthy lifestyle then. |
Плюс еще другие вещи, но тогда я не придерживалась здорового образа жизни. |