She obeyed him, but then double crossed him. |
Она подчинялась, но в конце обхитрила его. |
But then I thought how almost the same thing happened to Galileo. |
Но после этого я сказал себе, что то же самое... почти то же самое случилось с Галилео Галилеем. |
It just got here too soon, which then created Jenny in the first place. |
Но мы прилетели слишком рано, таким образом и создав Дженни. |
But then, I thought, No. |
Но потом я подумал: "Нет!" |
But then they took it down really fast like it was never there. |
Но они его быстро убрали, словно ничего и не было. |
But then we took note of the consistent size and the curvilinear shape. |
Но затем мы обратили внимание на одинаковый размер и криволинейную форму. |
But once everything calms down, then some things can slip through the cracks. |
Но как только всё утихнет, тогда некоторые вещи могут проскользнуть сквозь щели. |
But then jackson can help us expose yasumoto. |
Но тогда Джексон поможет разоблачить Ясумото. |
Yes, but then we figured out how to be good parents. |
Да, но потом поняли, как быть хорошими родителями. |
But, then, when Dr. Sweets was murdered, Zack had trouble processing. |
Но потом, когда доктор Свитс был убит, Зак тяжело переживал это. |
But then I left, and now I'm back. |
Но потом я уволилась и вернулась. |
I liked that, but then... the warmness and the wetness poured out onto the floor. |
Мне понравилось, но потом теплота и влага вылились на пол. |
But then Mother and Kimura came to my place |
Но потом мама и Кимура зашли ко мне домой. |
Your predecessor did it very well, but then she left suddenly. |
Ваш предшественник очень хорошо свистел, но потом он неожиданно исчез. |
But then Trick found out you were alive, and he tried to save you. |
Но потом Трик узнал, что ты жива и попытался спасти. |
But then later there's running and screaming. |
Но потом, все дают деру и начинают... |
I was, but then I figured there might be an easier way. |
Я этим и занималась, но потом подумала, что есть способ попроще. |
Yes, but then he keeps killing. |
Да, но он продолжает убивать. |
No, but then I never am. |
Нет, но я никогда не бываю уверен. |
But, listen, if that's too weird for you, then... |
Но послушай, это фантастично для тебя... |
But then again, I'm an enigma. |
Но с другой стороны, я - загадка. |
But then again, it is Ricky. |
Не думаю, вряд ли, но ведь это Рикки. |
But then again, one of those young refugees could grow up to become a United States senator. |
Но с другой стороны, один из маленьких беженцев может вырасти и стать сенатором Соединенных Штатов. |
But even then, he was committed to the quarter. |
Но даже тогда, он был совершен в квартале. |
But then I come back from lunch... she's on the elevator. |
Но когда я вернулся с ленча, она все еще была в этом самом лифте. |