But then again, I want to move on. |
Но опять же, я хочу двигаться дальше. |
But if you insist, then listen. |
Но если ты настаиваешь, послушай меня. |
But then I stopped 'cause I know we need him to talk. |
Но сдержался, потому что мы должны его расколоть. |
But then I paid my family a visit. |
Но затем я нанес моей семье визит. |
But if I can isolate them, then there's... |
Но если я смогу их изолировать, тогда... |
But I guess then I'd have to do it, too. |
Но тогда мне тоже придется так делать. |
But then we'll have no fuel. |
Но тогда у нас не будет топлива. |
But then, all of a sudden we're off the main road. |
Но потом мы как-то внезапно сбились с главной дороги. |
But if German mercenaries are in Trenton, then the British are surely not. |
Но если немцы идут в Трентон, то определенно туда не пойдут британцы. |
But if she killed Titus Delancey, then she's got... |
Но если это она убила Титуса Дэлэнси, значит, она... |
But then we realised it takes over your whole weekend. |
Но потом мы осознали, что это забирает все наши выходные. |
But then my seller rating will go down... |
Но тогда я потеряю мой рейтинг продавца. |
But then comes a time when their confusion has ended. |
Но когда приходит время и смущение уходит. |
But if Joyce is alive, then I spend the rest of my life cleaning her messes. |
Но если Джойс будет жить, тогда я всю оставшуюся жизнь буду устранять её косяки. |
But then I think how Dale was. |
Но потом вспоминаю, каким был Дэйл. |
If money was lost then I am to blame. |
Но раз деньги пропали, значит, виноват-то я. |
Okay, but if l fire you, then you get severance pay. |
Ладно, но если я уволю тебя, тогда ты получишь выходное пособие. |
They said rain, but then they're always wrong. |
Метеорологи говорили, что будет, но они всегда ошибаются. |
But then, your BFF, Metatron, sent his minions out looking for me. |
Но твой друг любезный, Метатрон, отправил на мои поиски миньонов. |
But then I don't need one. |
Но мне он и не нужен. |
I was thinking what you said, but then these other words came out. |
Я думал о том, что ты сказала, но получились эти слова. |
I wanted to talk to you then, but your husband got sick before we could fully brief you. |
Я хотел поговорить с тобой еще тогда, но твой муж заболел еще до того, когда я смог полностью ввести тебя в курс дела. |
But then again, my doctor is your husband. |
Но с другой стороны мой доктор - Ваш муж. |
But then we won't be able to talk. |
Но тода мы не сможем разговаривать. |
Well, I tried but then he had a shampoo-related emergency. |
Ну, я пыталась но потом случилась неприятность с шампунем. |