But then again, you do that all the time. |
Но опять же, ты делаешь это все время. |
But then again, it wouldn't be the first time someone buried you. |
Но с другой стороны, это будет не первый случай, когда кто-то тебя закапывает. |
But then again, I thought you were my boyfriend. |
Но ведь с другой стороны, я думала, что ты - мой парень. |
But if you experience those pictures one after the other, then everything comes alive. |
Но если вы начнёте переживать эти картинки одну за другой, ...всё оживёт. |
But then, turns out we've all had a hellish night. |
Но оказалось, что у всех нас выдалась адская ночка. |
But then she remembered that one time... she did! |
Но потом она вспомнила, что однажды... у нее получилось! |
But then you will be on your own. |
Но тогда ты будешь совсем один. |
But then he left me a while back. |
Но потом он ушёл от меня какое-то время спустя. |
But then my mom helped me figure out what it meant, and it went away. |
Но тогда моя мама помогла мне понять их значение И они прошли. |
I know, but then I got inspired. |
Я знаю, но потом меня посетило вдохновение. |
CT looked clear, but then I saw this. |
КТ чистая, но потом я увидела это. |
But somewhere between then and now, Dr. Bailey forgot that I know how to teach. |
Но где-то между тогда и сейчас доктор Бейли забыла, что я знаю, как учить. |
But then along came Erica and he didn't need you any more. |
Но потом появилась Эрика, и вы стали ему больше не нужны. |
But then they get to the present moment, and they're instantly clear again. |
Но потом они достигают настоящего момента, и тотчас проясняются снова. |
But if this is really what you want, then it's fine by me. |
Но если вы действительно всерьез предлагаете, то для меня это неплохой вариант. |
But then some other remarkable things happened. |
Но потом случились кое какие другие замечательные вещи. |
But, then something unusual happened. |
Но в тот день случилось нечто необычное. |
But then her husband died in a car crash. |
Но потом ее муж погиб в автокатастрофе. |
But then he asked all these questions about cars, power stations, and mobile phones. |
Но потом он начал задавать все эти вопросы об автомобилях, электростанциях и мобильных телефонах. |
First I wrote an angry letter but then destroyed it. |
Я написала было тебе гневное письмо, но потом уничтожила его. |
But then the prince to come and save her. |
Но потом появился принц и спас её. |
Well, then, come to think of it, she didn't have another choice. |
Но опять же, если как следует поразмыслить, у неё не было другого выбора. |
But if you are asking, then no. |
Но раз вы спрашиваете, да, я соглашусь. |
But then, a few weeks later, something incredible happened. |
Но спустя несколько недель случилось кое-что невообразимое. |
I said that but then I ran away for a drink. |
Я сказал так своему отцу, но потом я убежал утолить жажду. |