Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
In figure 1 these increases are compared with the capacity of the support account in terms of number of posts. В диаграмме 1 это увеличение представлено в сопоставлении с возможностями вспомогательного счета с точки зрения количества должностей.
The Secretariat will continue to review the capacity of the support account against the overall peacekeeping level. Секретариат будет и впредь соотносить возможности вспомогательного счета с общим объемом ресурсов для миротворческой деятельности.
A new tool for formulating and analysing mission, support account and UNLB budgets. Новый механизм для составления и анализа бюджетов миссий, вспомогательного счета и БСООН.
In paragraphs 21 to 24 above, the Advisory Committee has commented on the large-scale reorganization that is ongoing under the support component. В пунктах 21 - 24 выше Консультативный комитет прокомментировал широкомасштабную реорганизацию, осуществляемую в настоящее время в рамках вспомогательного компонента.
As at 30 June 2004,539 posts for the Department were funded from the support account. По состоянию на 30 июня 2004 года 539 должностей в Департаменте финансировались за счет средств со вспомогательного счета.
The Investigations Division in New York currently has nine regular budget posts and no support account posts. В настоящее время штатное расписание Следственного отдела в Нью-Йорке включает девять должностей, финансируемых по регулярному бюджету, и в нем нет ни одной должности, финансируемой по линии вспомогательного счета.
The statement also did not include reference to the resources requested under the proposed support account budget for 2005/06. В этом заявлении также не содержится упоминания о ресурсах, запрошенных в предлагаемом бюджете для вспомогательного счета на 2005/06 год.
The approved staffing establishment of the Unit does not provide for any support staff. Утвержденным штатным расписанием Группы никакого вспомогательного персонала не предусмотрено.
No resources approved under the support account Для проведения этих мероприятий никаких ресурсов по линии вспомогательного счета предоставлено не было
The tentative deadline is contingent upon the deployment of necessary support staff, as circumstances permit. Этот ориентировочный срок ввода в эксплуатацию будет зависеть от размещения необходимого вспомогательного персонала, когда позволят обстоятельства.
In addition, administrative arrangements were put in place to facilitate the recruitment of four support personnel for the Executive Directorate. Кроме того, были проведены необходимые административные мероприятия по набору четырех сотрудников вспомогательного персонала Исполнительного директората.
IT is evolving from a support tool into a source of competitive advantage. ИТ из вспомогательного инструмента превратилась в источник конкурентных преимуществ.
Criteria used for recruitment for support account posts Критерии, используемые для набора персонала на должности, финансируемые со вспомогательного счета
The support account represented approximately 4 per cent of total peacekeeping costs in 2004 versus 2 per cent in 2000. В 2004 году ресурсы вспомогательного счета равнялись примерно 4 процентам совокупных расходов на миротворческую деятельность по сравнению с 2 процентами в 2000 году.
As such, the need to locate procurement and logistics experts, or support managers, with equipment is of decreasing relevance. Поэтому необходимость размещения специалистов по вопросам закупочной деятельности и материально-технического обеспечения или руководителей подразделений вспомогательного обслуживания в том же месте, где находится имущество, теряет свою актуальность.
The need for MINUSTAH to become operational rapidly has been a serious test for the support component of the Mission. Задача быстрого развертывания операций МООНСГ стала серьезным испытанием для компонента вспомогательного обслуживания Миссии.
With regard to programme support at headquarters, no changes in the staffing table are foreseen at this stage. В отношении вспомогательного обслуживания программ в штаб - квартире на текущем этапе никаких изменений в штатном расписании не предусматривается.
The secretariat of the Multilateral Fund is comprised of 11 professional and 11 support staff. В штат секретариата Многостороннего фонда входят 11 сотрудников категории специалистов и 11 сотрудников вспомогательного обслуживания.
of programmes and programme support, 2006-2007 и на цели вспомогательного обслуживания программ, 2006 - 2007 годы
This would entail additional resources for programme support and management services. Это потребует привлечения дополнительных ресурсов для подразделений вспомогательного обслуживания по программе и управленческого обслуживания.
Information technology has contributed to reductions in support staff in recent years, particularly at UNICEF headquarters. Информационная технология способствовала сокращению в последние годы численности вспомогательного персонала, в особенности в штаб-квартире ЮНИСЕФ.
Technology has given support staff new tools and, in some cases, new processes. Технологии предоставили в распоряжение вспомогательного персонала новые инструменты, а в некоторых случаях и новые процессы.
Quantitatively, there have been reductions and redeployment of support staff while mandates and programmes have increased. Что касается количественной точки зрения, то имело место сокращение численности и перераспределение вспомогательного персонала, в то время как мандаты и программы расширились.
The Department informed the Board that it had requested additional staffing resources in the 2006/07 support account budget. Департамент информировал Комиссию о том, что он просил выделить дополнительные кадровые ресурсы в рамках бюджета вспомогательного счета на 2006/07 год.
He drew attention to the Advisory Committee's request that the Board should undertake an analysis of the operation of the support account. Оратор обращает внимание на просьбу Консультативного комитета к Комиссии провести анализ функционирования вспомогательного счета.