Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
It was encouraging that the report of the Advisory Committee, at least, had examined the support account, the Office of Military Affairs and the restructuring of peacekeeping in one document. Удовлетворение вызывает то, что Консультативный комитет по крайней мере рассмотрел в одном документе вопросы, касающиеся вспомогательного счета, деятельности Управления по военным вопросам и реорганизации миротворческой деятельности.
But the upcoming challenge for the judges and support staff is that the multi-track system devised to expedite the process requires that trial and judgement writing activities in every Trial Chamber overlap during the coming period. Однако задача на будущее для судей и вспомогательного персонала заключается в том, что система объединения дел в единое производство, разработанная для ускорения данного процесса, требует, чтобы судебные мероприятия и мероприятия по подготовке принятия решений в каждой Судебной палате дублировались в предстоящий период.
Although the medium of instruction in Mauritius is English, the use of the language of the environment, that is, Creole, as a facilitator and support language is encouraged in schools. Хотя языком обучения на Маврикии является английский язык, в школах поощряется использование языка повседневного общения, т.е. креольского, в качестве дополнительного и вспомогательного языка.
The provision under this heading reflects requirements in respect of the proposed international staffing establishment of the Mission of 480 posts, including 5 posts for the Resident Oversight Office that will be subsequently reflected in the proposed 2007/08 peacekeeping support account budget. Ассигнования по этому разделу отражают потребности в ресурсах, связанные с финансированием 480 предлагаемых должностей международного персонала Миссии, включая 5 должностей для Отделения резидента по надзору, которые впоследствии будут отражены в предлагаемом бюджете для вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на 2007/08 год.
Those reviews have drawn upon the objectives and principles of the global field support strategy, including lighter support footprints, rapid deployment, greater use of national resources and capacity, and improved safety and security of staff; Эти обзоры опирались на цели и принципы глобальной стратегии полевой поддержки, включая уменьшение численности вспомогательного персонала на местах, быстрое развертывание, более широкое использование национальных ресурсов и потенциала, а также улучшение ситуации в плане охраны и безопасности персонала;
(c) The third category was support from the United Nations system through section 19 and section 23 funds, which provided the Centre with the resources to cover the salary costs of two international staff members and one local support staff member. с) к третьей категории финансовых ресурсов относятся средства, выделяемые органами и подразделениями Организации Объединенных Наций на основании разделов 19 и 23, и они предназначены для покрытия расходов, связанных с выплатой окладов двум международным сотрудникам и одному сотруднику из числа местного вспомогательного персонала.
These posts, which were included in the 2009/10 support for AMISOM (UNSOA) budget, are proposed to be transferred to the support account budget for 2010/11 (see A/64/697, paras. 534 and 535); Эти должности, которые были предусмотрены в бюджете для финансирования поддержки АМИСОМ (ЮНСОА) на 2009/10 год, предлагается перенести в бюджет вспомогательного счета на 2010/11 год, (см. А/64/697, пункты 534 и 535);
(c) The Executive Director, as authorized to do so by decision of the Executive Board at the time of its approval of the support budget, may transfer appropriations between appropriation lines within the support budget, within authorized limits с) Директор-исполнитель, уполномоченный на то решением Исполнительного совета, при утверждении им вспомогательного бюджета может перемещать ассигнования между статьями ассигнований в вспомогательном бюджете в разрешенных пределах.
biennial support budget - the budget covering a period of two calendar years to cover the costs of UNDP relating to programme support, management and administration, and support to operational activities of the United Nations; «двухгодичный бюджет вспомогательного обслуживания» означает бюджет, охватывающий период в два календарных года и предусматривающий ассигнования на покрытие расходов ПРООН в связи со вспомогательным обслуживанием программ, управлением и администрацией и обслуживанием оперативной деятельности Организации Объединенных Наций;
Accordingly, in light of the anticipated level of the support account, it is proposed that 431 posts, including the conversion of 65 posts currently under general temporary assistance and a request for an additional 24 posts, be funded from the support account in 1995. счете предлагается финансировать в 1995 году за счет средств с вспомогательного счета 431 должность, включая преобразование 65 должностей, относящихся в настоящее время к временному персоналу общего назначения, в постоянные и просьбу о создании 24 дополнительных должностей.
Further requests the Secretary-General to submit a performance report on the operation of the support account in the context of its annual consideration of his proposals for the support account, including information on redeployments, if any, between units; просит далее Генерального секретаря представить в связи с ежегодным рассмотрением Ассамблеей его предложений относительно вспомогательного счета, отчет о функционировании вспомогательного счета, включая информацию о перераспределении средств, если таковое производилось, между подразделениями;
(b) To improve transparency in the estimation and utilization of support account resources, the value of non-reimbursable contributions-in-kind of Member States for backstopping peace-keeping operations should be disclosed in future submissions for staff requirements of the support account (see paras. 60-63); Ь) в целях повышения транспарентности оценки и использования ресурсов вспомогательного счета в будущих докладах о потребностях вспомогательного счета в персонале следует указывать стоимость взносов натурой, безвозмездно предоставленных государствами-членами для оперативно-функциональной поддержки операций по поддержанию мира (см. пункты 60-63);
The Headquarters Support Account Team (2 P-3, 1 GS (OL)) bears responsibility for formulating the budget instructions and budget requirements, screening and reviewing the budget and performance reports, and supporting the implementation of the support account for peacekeeping operations. Группа по обслуживанию вспомогательного счета (2 С3, 1 ОО (ПР)) отвечает за подготовку бюджетных инструкций и предложений по бюджету, проверку и анализ бюджетных смет и докладов об исполнении бюджета и оказание поддержки деятельности по реализации концепции вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The Office of the Chief of Mission Support oversees the Medical Services Office, the Budget and Cost Control Unit, the United Nations Volunteers Support Unit and the support staff in the regional offices in Belgrade and Mitrovica. Канцелярия начальника Отдела поддержки Миссии осуществляет контроль за работой Медицинской службы, Группы по контролю за бюджетом и расходами, Группы поддержки добровольцев Организации Объединенных Наций и вспомогательного персонала в региональных отделениях в Белграде и Митровице.
Likewise, in the Department of Peacekeeping Operations, of the 167 and 171 support account posts approved in the Administrative Support Division and Logistics Support Division, respectively, 10 posts were vacant in each. Аналогичным образом, в Департаменте операций по поддержанию мира из 167 и 171 финансируемых со вспомогательного счета должностей, утвержденных соответственно для Отдела административного обеспечения и Отдела материально-технического обеспечения, оставались вакантными по 10 должностей.
The Division provides support to the judiciary through six units: Office of the President; Court Management and Support Section; Chambers Legal Support Section; Detention Unit; Office of Legal Aid and Detention Matters; and the Library and Reference Unit. Отдел оказывает соответствующую поддержку через шесть своих подразделений: Канцелярию Председателя, Секцию организации судопроизводства и вспомогательного обслуживания, Секцию юридической поддержки камер, Следственный изолятор, Управление по вопросам правовой помощи и содержания под стражей; и Группу по библиотечному и справочному обслуживанию.
(a) Take note of the criteria for deciding which support activities (that is, core activities) are to be funded by the regular budget and which from the support account; а) принять к сведению критерии определения того, какая деятельность по поддержке (основная такая деятельность) должна финансироваться по регулярному бюджету и какая - со вспомогательного счета;
(b) The validity of the methodology used for fixing the percentage for the calculation of contributions to the support account and the effects of the fixed percentage of 8.5 on the level of the support account; Ь) обоснованность используемой методологии определения фиксированной процентной доли для исчисления размера взносов на вспомогательный счет и последствия этой фиксированной доли в размере 8,5 процента для уровня финансирования вспомогательного счета;
a The number of extrabudgetary posts includes 47 other assessed posts (financed exclusively by the support account for peacekeeping operations) and 17 extrabudgetary posts (financed through programme support income). а К числу внебюджетных должностей относятся 47 должностей, финансируемых из прочих начисленных взносов (исключительно из вспомогательного счета для операций по поддержанию мира) и 17 должностей (финансируемых за счет доходов от вспомогательного обслуживания программ).
Sixteen positions in the Field Personnel Division of the Department of Field Support are proposed for continuation in the support account for six months and to be funded in the budget of UNLB for the remaining months of the 2012/13 period. Предлагается сохранить в Отделе полевого персонала Департамента полевой поддержки 16 должностей, которые будут в течение первых шести месяцев финансироваться со вспомогательного счета, а в течение остальной части 2012/13 года - из бюджета БСООН.
The Advisory Committee requested annual statistics on the approved senior level posts (D-1 and D-2) funded under the support account from the time when the Department of Field Support was established, and such posts funded under UNLB (see table below). Консультативный комитет запросил ежегодные статистические данные об утвержденных должностях высокого уровня (Д-1 и Д-2), финансируемых по линии вспомогательного счета с момента создания Департамента полевой поддержки, и о таких должностях, финансируемых по линии БСООН (см. таблицу ниже).
The formed police units will be deployed to the regions with the presence of the Police Support Unit to work closely with the national police on joint exercises, community outreach and, when necessary, to provide operational backup support. Сформированные полицейские подразделения будут направлены в районы присутствия полицейского вспомогательного подразделения для тесного сотрудничества с силами национальной полиции в области проведения совместных учений, работы с общинами и для предоставления при необходимости оперативной поддержки.
A total of 35 support account posts) and 15 posts) hitherto funded from the regular budget, will be transferred from the Department of Management to Field Procurement Service of the Department of Field Support. Из Департамента по вопросам управления в Службу закупок для полевых операций Департамента полевой поддержки будет переведено в общей сложности 35 должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета), и 15 должностей), финансируемых из регулярного бюджета.
The Support Account also funds posts in other parts of the Secretariat engaged in peacekeeping support, such as the Peacekeeping Financing Division and parts of the Procurement Division in the Department of Management, the Office of Legal Affairs and DPI. Из средств вспомогательного счета также финансируются должности в других подразделениях Секретариата, занимающихся обеспечением операций по поддержанию мира, таких, как Отдел финансирования операций по поддержанию мира и отдельные компоненты Отдела закупок в Департаменте по вопросам управления, Управление по правовым вопросам и ДОИ.
Support account financing has been sought solely in connection with the emergency request to strengthen the Department of Peacekeeping Operations, and other departments' activities to better support existing peacekeeping operations. Выделение финансовых средств для вспомогательного счета испрашивалось исключительно в связи с чрезвычайной просьбой усилить мероприятия Департамента операций по поддержанию мира и других департаментов в целях обеспечения более эффективной поддержки действующих операций по поддержанию мира.