Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
The General Assembly was also requested to approve a related assessment of $170,320,100 for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, representing the additional share for the support account for peacekeeping operations and taking into account amounts already assessed. Генеральная Ассамблея также получила просьбу утвердить связанную с этим сумму взносов в размере 170320100 долл. США, начисленных на период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года, отражающую дополнительную долю в финансировании вспомогательного счета для операций по поддержанию мира и включающую уже начисленные суммы.
It is proposed that additional applications of the customer relationship management system be developed for peacekeeping operations, to be funded from the support account for peacekeeping operations. Предлагается разработать дополнительные способы применения для системы СУИК для миротворческих операций с финансированием этой деятельности из средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The troop-to-task assessment ascertained that the concurrent implementation of these tasks would create a serious surge in the military, police and civilian support personnel required on the ground, which would be very difficult, if not impossible, to manage within existing resources. Оценка численности военнослужащих с учетом поставленных перед ними задач подтвердила, что одновременное осуществление этих задач требует весьма существенного увеличения численности военного, полицейского и гражданского вспомогательного персонала на местах, что представляет собой крайне сложную и почти невыполнимую задачу с учетом имеющихся ресурсов.
In the review of compliance of the support account budget with the logical framework, the Board noted that the first expected accomplishment was a general statement which did not provide for comparison with the actual accomplishment. При анализе соответствия бюджета для вспомогательного счета логической основе, построенной по принципу бюджетирования, ориентированного на результаты, Комиссия отметила, что первое ожидаемое достижение представляло собой общее заявление, не предусматривающее сравнение с фактическим достижением.
One P-4 Case Officer and one General Service position are funded under the support account until 31 December 2008. Одна должность сотрудника по ведению дел категории С4 и одна должность сотрудника категории общего обслуживания финансируются по линии вспомогательного счета до 31 декабря 2008 года.
Furthermore, the Committee was informed that, in order not to prejudge the decision of the General Assembly on the matter of conversion, general temporary assistance resources have been requested in the context of the proposed budgets for the support account and the individual missions. Кроме того, Комитет был информирован о том, что для того, чтобы не предвосхищать решения Генеральной Ассамблеи по вопросу о преобразовании должностей, ресурсы в предлагаемых бюджетах вспомогательного счета и отдельных миссий испрошены по статье временного персонала общего назначения.
In order to meet current and future demands for legal advice and assistance relating to peacekeeping operations, further strengthening of the support account-funded staffing establishment of OLA is required, including the proposed conversion to posts of one P-5 and one P-4 GTA positions. Для удовлетворения нынешних и будущих потребностей в юридических консультациях и помощи в связи с операциями по поддержанию мира необходимо дальнейшее укрепление штата сотрудников КЮ, финансируемых за счет средств вспомогательного счета, включая предлагаемое преобразование должностей ВПОН в одну должность класса С5 и в одну должность класса С4.
In conclusion, she said that the Advisory Committee recommended approval of an overall amount of $304,629,300 for the support account for the period 1 July 2009 to 30 June 2010, entailing a reduction of $19,817,800 in the overall resources proposed by the Secretary-General. В заключение оратор говорит, что Консультативный комитет рекомендует утвердить общую сумму в размере 304629300 долл. США для вспомогательного счета на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года, что на 19817800 меньше по сравнению с общим объемом ресурсов, предложенных Генеральным секретарем.
Similarly, Rs..38 million has been established as income generation support fund, and out of this amount Rs..08 million has been invested for income generation activities. Аналогичным образом 5,38 млн. рупий было ассигновано на цели создания вспомогательного доходного фонда, из которого 1,08 млн. рупий было выделено на цели создания приносящих доход видов деятельности.
To facilitate the rapid build-up of civilian support staff, I have waived the requirement for advertisement of the post when a lateral transfer at the same level and post nomenclature is involved. В целях содействия быстрому наращиванию численности гражданского вспомогательного персонала я отменил требование о подготовке объявлений о вакансиях в тех случаях, когда должности можно заполнить путем горизонтального перевода сотрудников на должности такого же уровня и класса.
A total of 78 (1 D-2, 2 D-1, 6 P-5, 21 P-4, 19 P-3, 1 P-2, 2 GS (PL) and 26 GS (OL)) support account posts are to be transferred from the current Office of the Under-Secretary-General. Из нынешней Канцелярии заместителя Генерального секретаря переводятся в общей сложности 78 должностей (1 Д2, 2 Д1, 6 С5, 21 С4, 19 С3, 1 С2, 2 ОО-ГР и 26 ОО-ПР), финансируемых со вспомогательного счета.
Two new support account posts are requested: a Chief of the Aviation Safety Section (P-5) and a Logistics Operational Officer (P-3) to assist the Chief of the Strategic Deployment Stocks Unit. Предлагается создать две новые должности, финансируемые по линии вспомогательного счета, для начальника Секции авиационной безопасности (С5) и оперативного сотрудника по вопросам материально-технического обеспечения (С3) для оказания помощи начальнику Группы по стратегическим запасам материальных средств для развертывания.
UNMIS and UNAMID continued to work jointly in areas of common support, including the sharing of aviation assets, movement control and joint procurement activities, co-location of staff and other common services, which resulted in operational effectiveness and efficiencies. МООНВС и ЮНАМИД продолжали сотрудничать в вопросах общего вспомогательного обслуживания, включая использование общих авиасредств и управление движением, осуществление закупок, размещение персонала и оказание прочих общих услуг на основе совместного несения расходов, что обеспечило оперативную эффективность и результативность.
As an alternative to having pay-as-you-go costs covered under the special expenses section of the regular budget and under the support accounts for extrabudgetary funds and peacekeeping operations, a charge could be applied against the cost of salaries of active staff members across all budgets. В качестве альтернативы варианту покрытия расходов в рамках распределительной системы по разделу специальных расходов регулярного бюджета и за счет внебюджетных ресурсов и средств со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира можно было бы начислять соответствующую сумму на счет расходов на оклады работающих сотрудников по всем бюджетам.
That increase was due mainly to a one-time contribution from the United Nations regular budget of $242,400 and an increase of $354,139 in programme support income generated by the augmentation of activities and consequent expenditure under the Special Purpose Grants Fund. Это увеличение главным образом объясняется единовременным взносом из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в размере 242400 долл. США и увеличением на 354139 долл. США поступлений по статье вспомогательного обслуживания программ вследствие расширения масштабов деятельности и обусловленного этим увеличения расходов по линии Фонда специальных целевых субсидий.
The study also pointed out that those results are significant in that they indicate that the support account requirements have followed a logical path and are fundamentally related to the scale and complexity of the missions. В исследовании также указывалось, что эти результаты значимы, поскольку они свидетельствуют о том, что динамика потребностей в средствах для вспомогательного счета имеет свою логику и в своей основе связана с масштабами и сложностью условий действия миссий.
The General Assembly, in its resolutions on the financing of active peacekeeping operations for 2006/07, appropriated the balance of support account requirements for the same period in the amount of $161,739,100. Генеральная Ассамблея в своих резолюциях о финансировании действующих операций по поддержанию мира на 2006/07 год утвердила ассигнования на покрытие потребностей по бюджету для вспомогательного счета на тот же период в размере 161739100 долл. США.
It is estimated that approximately $1,071,100 of extrabudgetary resources will be required for the participation of non-governmental organizations and national human rights institutions, including programme support requirements, in relation to the Durban Review Conference. Предполагается, что потребности во внебюджетных ресурсах в связи с участием в Конференции неправительственных организаций и национальных органов по правам человека, включая потребности по линии вспомогательного обслуживания, составят 1071100 долл. США.
The centrally administered costs in the Department of Management include the facilities and infrastructure resources of $26,436,800, which provide for the rental of premises and alterations and improvements of facilities for all the support account posts. Централизованные расходы в Департаменте по вопросам управления включают в себя ассигнования по статье «Помещения и объекты инфраструктуры» в размере 26436800 долл. США, которые предназначены для аренды помещений, а также переоборудования и ремонта помещений для всех сотрудников, должности которых финансируются по линии вспомогательного счета.
Each new provincial office has a standard staffing complement of three substantive national staff, representing an increase of 21 personnel deployed in the field, over and above the essential administrative and security support staff complement in each provincial location. В стандартном штатном расписании каждого нового провинциального отделения предусматриваются три должности основного национального персонала - что означает увеличение числа сотрудников, работающих на местах, на 21 человека - в дополнение к необходимым штатным должностям административного вспомогательного персонала и персонала службы охраны в каждом таком отделении.
(b) An indicative results-based budgeting framework for the support component of the mission, based on the scenario and profile that most closely resembles the new mandate; Ь) таблицу ориентировочных бюджетных показателей, ориентированных на достижение конкретных результатов, для вспомогательного компонента миссии на основе варианта и подварианта, в наибольшей степени похожих на новый мандат;
In Nairobi, the Office consists of one P-3 Legal Officer and a second P-3 Legal Officer funded through general temporary assistance funds from the support account for peacekeeping operations. В Найроби Отдел состоит из одного сотрудника по правовым вопросам класса С-З, а должность второго сотрудника по правовым вопросам класса С-З финансируется за счет средств по линии временного персонала общего назначения со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
This amount includes $215,372,400 for the post resources and $88,580,800 for the non-post resources for the support account, and $18,668,800 for the enterprise resource planning project requirements. Из этих средств 215372400 долл. США составляют ассигнования на покрытие связанных с должностями потребностей и 88580800 долл. США составляют ассигнования для покрытия не связанных с должностями потребностей по линии вспомогательного счета, а 18668800 долл. США составляют потребности в средствах на цели проекта общеорганизационного планирования ресурсов.
Currently, there is one General Service staff funded by the regular budget and one by the support account to handle two of the control stages. В настоящее время в Секции имеется один сотрудник категории общего обслуживания, должность которого финансируется за счет средств регулярного бюджета, и один сотрудник, должность которого финансируется за счет средств вспомогательного счета, и оба эти сотрудника выполняют функции двух этапов контроля.
Decides to approve the conversion of twenty positions funded under general temporary assistance to established posts under the support account for peacekeeping operations for the period ending 30 June 2007, as follows: постановляет утвердить преобразование 20 должностей, финансируемых по статье расходов на временный персонал общего назначения, в штатные должности, финансируемые по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на период, заканчивающийся 30 июня 2007 года, а именно: