Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
This determination could thereby assist in the establishment of a baseline against which future requests for resources could be evaluated and the scalability of the support account can be achieved. Такое определение позволит установить базовый показатель, с помощью которого можно будет оценивать будущие запросы о получении ресурсов и обеспечивать соразмерность вспомогательного счета параметрам операций по поддержанию мира.
The approved staffing establishment of the Office of Staff Legal Assistance comprises one general temporary assistance position of Legal Officer (P-3), located in Nairobi, funded from the support account. Утвержденное штатное расписание Отдела юридической помощи персоналу включает одну должность сотрудника по правовым вопросам категории временного персонала общего назначения (С-3) в Найроби, которая финансируется со вспомогательного счета.
Plus, I want you to rewrite evaluations for all the high prescribers in the region - schedules, nuances, peccadilloes of the support staff, etcetera, so we're all working with the same information for once. Плюс, перепиши оценки качества для всех крупных клиентов в регионе... расписания, нюансы, проступки вспомогательного персонала и так далее... чтобы мы наконец смогли систематизировать информацию.
The second study (at a cost of $160,798) was to report on the evolution of the support account and to develop a proposal for a staffing requirements model and a related methodology. Второе исследование (расходы на проведение которого составили 160798 долл. США) предусматривало подготовку доклада об эволюции вспомогательного счета и разработку предлагаемой модели кадровых потребностей и методологии их определения.
Accordingly, the Committee recommends a complete rethinking of the way the Secretariat justifies resources for the support account when the results-based budgeting techniques are used in the next budget submission. Поэтому Комитет рекомендует полностью пересмотреть подход Секретариата к обоснованию запросов на ресурсы для вспомогательного счета ко времени составления следующего бюджета по методике, ориентированной на конкретные результаты.
The principal task of GESAMP is to provide independent, multidisciplinary scientific advice to the sponsoring agencies concerning the prevention, reduction and control of the degradation of the marine environment with a view to sustaining its life support systems, resources and amenities. Предполагается, что, опираясь на его рекомендации, АКК вынесет окончательное решение относительно сохранения своего вспомогательного механизма, когда он встретится 2 и 3 апреля 2001 года в Найроби.
Current funding arrangements for the 61 posts funded by the support account under general temporary assistance for six months at a time ran counter to good budgetary and personnel practices. Ныне действующая процедура финансирования 61 должности по линии вспомогательного счета по статье временного персонала общего назначения в течение шестимесячных периодов противоречит принципам эффективной бюджетной и кадровой политики.
Most of the support account posts approved for 1995 that were filled were not circulated through the internal/external vacancy announcement process owing to delays in the preparation/classification of job descriptions of the posts. Большинство утвержденных на 1995 год должностей, финансируемых со вспомогательного счета, было заполнено вне процесса объявления внутренних/внешних вакансий ввиду задержек с подготовкой/классификацией описаний этих должностей.
At the current meeting, the Committee was required to take an interim decision so that the question of posts currently financed from the support account could be settled in one way or another. На данном заседании перед Комитетом стоит необходимость принять промежуточное решение о том, чтобы как-то урегулировать вопрос о должностях, финансируемых в настоящее время из средств вспомогательного счета.
The planned initiatives that would bring about efficiency gains are described in the results-based frameworks under the support component as service improvement outputs and related indicators of achievement. Эти сокращения будут уравновешены увеличением бюджетов МООНВС, ОООНКИ, ВСООНК, БСООН и вспомогательного счета.
UNICEF follow-up to recent consultations of the UNAIDS Programme Coordinating Board Additional support budget allocation for 2005 for increased security costs Дополнительные ассигнования для бюджета вспомогательного обслуживания на 2005 год для покрытия увеличившихся расходов на обеспечение безопасности
Her delegation agreed with the Advisory Committee that, in the presentation of the requirements for the support account, every effort should be made to justify the totality of resources. Ее делегация соглашается с Консультативным комитетом в том, что при представлении запросов на использование средств вспомогательного счета следует обосновывать весь объем ресурсов.
Since 1990 financing of an amount equal to 8.5 per cent of the cost of the civilian component, including travel, of each peace-keeping operation had been financed from the support account. С 1990 года с помощью вспомогательного счета финансировалось 8,5 процента расходов на гражданский персонал, включая путевые расходы по каждой из операций по поддержанию мира.
The current functioning of ACC and of its subsidiary machinery is then reviewed, as are issues regarding secretariat support to the Committee and issues pertaining to its management of information. Затем следует обзор функционирования АКК и его вспомогательного механизма в настоящее время, а также вопросов, касающихся секретариатской поддержки Комитета и управления им информационными потоками.
Three additional support account posts: two at the P-4 level and one General Service are requested for Finance Management and Support Service. Для Службы финансового управления и поддержки испрашиваются три дополнительные должности, финансируемые за счет средств вспомогательного счета: две должности класса С-4 и одна - категории общего обслуживания.
In addition, judges and legal support staff have been operating on a 24-hour-a-day roster basis, thereby ensuring that the Chambers are available to hear any immediate applications that may arise. Кроме того, было обеспечено круглосуточное дежурство судей и юридического вспомогательного персонала, с тем чтобы камеры могли в любой момент заслушать любые возможные ходатайства.
Total 3140100.03319 100.0 58. For these reasons, one additional support account post at the General Service level is proposed for the Contributions Section (see table 18). В силу изложенных причин в Секции взносов предлагается создать еще одну должность категории общего обслуживания, финансируемую за счет средств вспомогательного счета (см. таблицу 18).
On the basis of the accepted findings from within those reviews, an internal restructuring of the Office was undertaken, and this realignment has been incorporated into the proposed support account budget for 2007/08 as set out below. По результатам этих обзоров была произведена внутренняя реорганизация Управления, которая нашла отражение в бюджете вспомогательного счета на 2007/08 финансовый год, как это будет показано ниже.
As indicated in paragraph 5.8 of the proposed programme budget, the estimates for the support account are based on the report of the Secretary-General (A/55/862) and are projected on a biennial basis. Как указано в пункте 5.8 предлагаемого бюджета по программам, смета ассигнований по линии вспомогательного счета исчислена с учетом положений доклада Генерального секретаря (А/55/862) и прогнозируется на двухгодичной основе.
That level is expected to be further reduced to 15 Professionals in the near future, though the support staff levels will remain unchanged during the liquidation. Ожидается, что в ближайшее время число сотрудников категории специалистов сократится до 15, хотя количество вспомогательного персонала останется в течение периода ликвидации неизменным.
Without this mid-level capacity, managers at the top of the hierarchy remain seized with all manner of operational issues, from recruitment of support staff to daily communication with field missions. Из-за нехватки управленцев среднего звена руководители высшего звена по-прежнему решают все оперативные вопросы - от набора вспомогательного персонала до поддержания ежедневных контактов с полевыми миссиями.
Mr. Shervani (India), recalling the conditions under which the support account had been created, noted that the overall budget for peacekeeping operations had declined considerably from the level of the early 1990s. Г-н ШЕРВАНИ (Индия), напоминая условия создания вспомогательного счета, отмечает, что глобальный бюджет операций по поддержанию мира значительно уменьшился по сравнению с бюджетом начала 90-х годов.
The results should be reported in the next budget submission for ESCWA. V. The Advisory Committee observes from the supplementary information provided to it that a provision of $246,700 under programme support is made for external contractual editing, translation, printing and binding. Информацию о результатах такого рассмотрения следует представить в следующем бюджетном документе, касающемся ЭСКЗА. Консультативный комитет с учетом представленной ему дополнительной информации отмечает, что ассигнования по разделу вспомогательного обслуживания программы в размере 246700 долл.
The request for that position is made within the context of the support account because data from 2005 shows that 63 per cent of all encrypted traffic originated from or was destined for peacekeeping missions. Должность запрашивается в рамках вспомогательного счета, поскольку, согласно имеющимся данным, в 2005 году 63 процента всего объема кодированного трафика приходилось на миротворческие миссии.
It therefore recommends that, given the magnitude of the capacity, the continued need be revised in the context of the support account budget for 2012/13. Поэтому он рекомендует, принимая во внимание количество соответствующих должностей, рассмотреть вопрос о необходимости их сохранения в контексте бюджета вспомогательного счета на 2012/13 год.