Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
The amount of $20,054,700 will be included in the budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015, and $7,439,600 will be transferred from the respective extrabudgetary funds. В бюджет вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2014 года до 30 июня 2015 года будет включена сумма в размере 20054700 долл. США, а 7439600 долл. США будут перечислены из соответствующих внебюджетных средств.
This includes the amendment of key laws and their translation into Somali, development of the capacity of the High Judicial Council, further training and mentoring of judges and support staff, and provision of essential equipment, including to hear evidence by video link. Эта работа включает внесение поправок в ключевые законы и перевод их на сомали, развитие потенциала Высокого судебного совета, дальнейшие учебные мероприятия и мероприятия в рамках наставничества для судей и вспомогательного персонала, а также предоставление необходимого оборудования, включая оборудование для заслушивания показаний по каналам видеосвязи.
As at 23 January 2012, only 23 visas had been granted by the Government of the Sudan for civilian staff and contractors supporting the mission, which represents only 15 per cent of the authorized strength for civilian mission support. По состоянию на 23 января 2012 года правительство Судана выдало визы всего 23 гражданским сотрудникам и подрядчикам из структур, обслуживающих Миссию, что составляет всего 15 процентов от утвержденного штата гражданского вспомогательного персонала Миссии.
The Committee is, nonetheless, of the view that the Secretary-General should provide a more detailed analysis regarding the operation of the Capacity at UNLB and at Headquarters in the proposed budget for the support account for 2015/16. Однако Комитет считает, что Генеральному секретарю следует представить более подробный анализ функционирования постоянного полицейского компонента на БСООН и в Центральных учреждениях в предлагаемом бюджете вспомогательного счета на период 2015/16 года.
a Costs related to safety and security, the United Nations Health Care Centre, and common services have been budgeted for 2014/15 for the share of support account funded posts. а Расходы, связанные с обеспечением охраны и безопасности, содержанием Медпункта Организации Объединенных Наций и общим обслуживанием, учтены в бюджете на 2014/15 год в части расходов по должностям, финансируемым по линии вспомогательного счета.
Consequently, the funding from the support account for vehicles for the Office had decreased from $273,500 for 2010/11 to $139,900 for 2013/14. В связи с этим объем средств, выделяемых по линии вспомогательного счета на обслуживание автотранспортных средств Отделения, сократился с 273500 долл. США в 2010/11 году до 139900 долл. США в 2013/14 году.
Table 16 Summary of posts and positions funded under the support account for the Office of Internal Oversight Services, 2013/14 Краткая информация о штатных и временных должностях в Управлении служб внутреннего надзора, финансируемых за счет средств вспомогательного счета на 2013/14 год, с указанием географического местонахождения
The Secretary-General proposes the establishment under the support account of two new posts (1 D-1 and 1 P-5) in New York and one new post (P-4) in Geneva. Генеральный секретарь предлагает создать по линии вспомогательного счета две новые должности (1 Д1 и 1 С5) в Нью-Йорке и одну новую должность (С4) в Женеве.
Funding for hiring temporary expertise of professional audio-visual archivists and support personnel to help with cataloguing, indexing and quality control of metadata and available documentation related to the United Nations audio-visual heritage выделить средства на привлечение на временной основе специалистов по архивированию аудиовизуальных материалов и вспомогательного персонала для оказания им помощи в каталогизации, индексировании и обеспечении контроля качества метаданных и имеющейся документации, относящихся к аудиовизуальному наследию Организации Объединенных Наций.
The amount borne by the capital master plan is $19.2 million less the contribution from the support account for peacekeeping operations of $4.2 million, i.e., $15.0 million. Сумма, финансируемая по линии генерального плана капитального ремонта составляет 19,2 млн. долл. США минус сумма в 4,2 млн. долл. США, полученная с вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, т.е. 15 млн. долл. США.
Both the Field Service review and the civilian staffing reviews confirm that challenges exist across missions in achieving better ratios of mission support personnel to substantive programme personnel, and of national to international staff. Итоги обзора потребностей как в сотрудниках категории полевой службы, так и в гражданском персонале подтверждают, что во всех миссиях существуют трудности с улучшением соотношения вспомогательного персонала и основного персонала, занимающегося реализацией программ, а также национальных и международных сотрудников.
Pursuant to General Assembly resolutions 68/254 and 67/241 on the financial implications of administration of justice at the United Nations, the net amount of $3,025,000 represents the share of costs to be funded from the support account for peacekeeping operations in accordance with General Assembly resolution 62/228. В соответствии с резолюциями 68/254 и 67/241 Генеральной Ассамблеи о финансовых последствиях отправления правосудия в Организации Объединенных Наций чистая сумма в размере 3025000 долл. США представляет собой долю расходов, финансируемых со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира согласно резолюции 62/228 Генеральной Ассамблеи.
The proposed resources are intended to address the fact that the resources funded from the support account for peacekeeping operations to date have not corresponded to the mandate, number, size and complexity of peacekeeping missions with respect to human rights mandates. Указанные ресурсы испрашиваются в связи с тем, что объем средств, выделенных на сегодняшний день со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, должным образом не соотносится с задачами, численностью, размером и уровнем сложности миротворческих миссий, имеющих мандаты в области прав человека.
The Committee notes that enterprise systems initiatives, including Umoja and Inspira, are financed from the regular budget, the support account and the budgets of individual peacekeeping missions, as well as from extrabudgetary sources. Комитет отмечает, что общесистемные механизмы, включая «Умоджу» и «Инспиру», финансируются из регулярного бюджета, со вспомогательного счета и из бюджетов отдельных миротворческих миссий, а также из внебюджетных источников.
The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to provide detailed information with respect to the financial impact on travel requirements under the support account in the performance report for 2014/15 and in future budget proposals. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее обратиться к Генеральному секретарю с просьбой представить подробную информацию о финансовых последствиях для расходов по статье потребностей на поездки, финансируемых со вспомогательного счета, в докладе об исполнении бюджета на 2014/15 год и в будущих проектах бюджета.
The Secretary-General proposes the establishment of one additional general temporary assistance position of Legal Officer (P-3) under the support account for the Office of Staff Legal Assistance, to be assigned to the Regional Service Centre in Entebbe. Генеральный секретарь предлагает создать в Отделе юридической помощи персоналу одну новую временную должность сотрудника по правовым вопросам (С3), финансируемую со вспомогательного счета, и передать ее в Региональный центр обслуживания в Энтеббе.
a Junior Professional Officer costs are not classified as programme, programme support or management and administration costs, but are included for completeness. а Расходы на младших сотрудников категории специалистов не относятся к разделам программы, вспомогательного обслуживания программ и управления и административного руководства, но включены в данную таблицу для целей полноты информации.
Provision of secretariat support to the two meetings of the coordination platform for the Sahel, which is tasked with the overall coordination of regional initiatives (2) Обеспечение секретариатского вспомогательного обслуживания двух совещаний координационной платформы для Сахеля, которой поручено осуществлять общую координацию реализации региональных инициатив (2)
The United Nations IPSAS team is funded from a combination of four posts under the regular budget and four general temporary assistance positions under the support account for peacekeeping operations. Штатное расписание группы Организации Объединенных Наций по МСУГС включает четыре постоянные должности, которые финансируются из регулярного бюджета, и четыре должности временного персонала общего назначения, которые финансируются со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
More generally, the implementation of IPSAS and the progress towards completion of the new enterprise resource planning system (Umoja) and the global field support strategy present a major opportunity to improve the way in which United Nations peacekeeping operations are managed and backstopped. В более общем плане, переход на МСУГС и прогресс в деле завершения внедрения новой системы общеорганизационного планирования ресурсов («Умоджа») и глобальной стратегии полевой поддержки открывают широкие возможности для совершенствования методов управления операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и их вспомогательного обслуживания.
The details of the expenditure incurred under the three budget groups, the Global Service Centre and the support account during the three years ended 30 June 2014 are shown below. Ниже представлены подробные данные о расходах, понесенных по трем разделам бюджета, по статье Глобального центра обслуживания и по линии вспомогательного счета за трехгодичный период, закончившийся 30 июня 2013 года.
The Advisory Committee points out that in addition to its comments and recommendations in paragraph 88 above, the location of Geneva as the duty station for the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region and his support staff has considerable financial implications for the Organization. В дополнение к своим замечаниям и рекомендациям, изложенным в пункте 88 выше, Консультативный комитет отмечает, что выбор Женевы в качестве места службы для Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер и его вспомогательного персонала сопряжен со значительными финансовыми последствиями для Организации.
Standard office accommodations are provided for all new and existing support account-funded personnel (staff and contracted personnel) at Headquarters Обеспечение всех новых и имеющихся сотрудников (штатный персонал и персонал, работающий на подрядной основе), должности которых финансируются со вспомогательного счета, служебными помещениями в Центральных учреждениях в соответствии с нормативами
The Advisory Committee recalls that, in its resolution 60/283, the General Assembly approved a budget for the IPSAS project amounting to $23 million, drawn from the regular budget and the support account for peacekeeping operations, and approved separately for each financial period. Консультативный комитет напоминает о том, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 60/283 утвердила объем ресурсов для проекта перехода на МСУГС в размере 23 млн. долл. США, выделяемый из регулярного бюджета и вспомогательного счета для операций по поддержанию мира и утверждаемый отдельно для каждого финансового периода.
It shows that the project expenditure as at that date stood at $12.9 million, with approximately $6.5 million from the regular budget and $6.4 million from the support account. Из нее видно, что расходы по проекту на эту дату составляли 12,9 млн. долл. США и распределялись следующим образом: примерно 6,5 млн. долл. США из регулярного бюджета и 6,4 млн. долл. США из вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.