Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
The Secretary-General was proposing a net increase of 23 posts for the support account. З. Генеральный секретарь предлагает чистое увеличение в количестве 23 должностей, финансируемых со вспомогательного счета.
The overall cost of Headquarters backstopping of peacekeeping operations was higher than the cost of support account resources. Общие расходы на деятельность Центральных учреждений по поддержке операций по поддержанию мира превысили объем ресурсов вспомогательного счета.
In the meantime, it might be necessary to adopt an interim funding arrangement for the support account. Между тем, возможно, необходимо утвердить переходные мероприятия по финансированию для вспомогательного счета.
His delegation had already explained its position on the issues of the support account and gratis personnel. Делегация Непала уже изложила свою позицию по вопросам, касающимся вспомогательного счета и безвозмездно предоставляемого персонала.
Unless that serious situation was remedied, the resource requirements of the support account would continue to increase. Если это серьезное положение не будет исправлено, потребности в ресурсах для вспомогательного счета будут возрастать и впредь.
If the Secretariat was able to justify a larger number of posts under the support account, then the Committee would consider its proposal. Если Секретариат может обосновать увеличение количества должностей в рамках вспомогательного счета, то Комитет рассмотрит это предложение.
The support staff for the third Trial Chamber will also be proposed under the new arrangement. С учетом последних изменений в кадровых структурах будут также внесены соответствующие предложения в отношении вспомогательного персонала третьей Судебной камеры.
The arrival and departure of such dignitaries involved large numbers of support staff, which placed severe demands on the Organization's security officers. Для обеспечения прибытия и отбытия таких высокопоставленных представителей требуется привлечение значительного числа вспомогательного персонала, в связи с чем к сотрудникам Службы охраны Организации предъявляются повышенные требования.
Vacant and unencumbered support account posts (resolution 57/318); Вакантные и незаполненные должности, финансируемые со вспомогательного счета (резолюция 57/318);
A demining platoon consists of deminers and support staff. Саперный взвод состоит из саперов и вспомогательного персонала.
Long-term requirements would be presented in the next support account budget. Информация о долгосрочных потребностях будет представлена в следующем бюджете вспомогательного счета.
This has had a detrimental effect on the career development of some support staff. Это положение воспрепятствовало развитию карьеры ряда сотрудников вспомогательного звена.
All departments should be encouraged to establish programmes to maximize the use of skills and abilities found among support staff. Всем департаментам следует предложить внедрить программы, обеспечивающие максимальное использование навыков и способностей сотрудников вспомогательного звена.
The Secretariat has observed that there are areas of support that are not explicitly covered by any self-sustainment category. Секретариат отметил существование областей вспомогательного обслуживания, которые явным образом не охватываются ни одной из категорий автономности.
To that end, it recommended that $34.4 million should be appropriated for the support account. С этой целью он рекомендует ассигновать 34,4 млн. долл. США для финансирования вспомогательного счета.
Target: 100% of active support account missions visited by ARMS Целевой показатель: 100 процентов действующих миссий, финансируемых со вспомогательного счета, посещенных представителями Секции ведения архивов и документации
The number of temporary support account posts is proposed at the same level approved for 2003/04. Число финансируемых по линии вспомогательного счета временных должностей предполагается сохранить на уровне, утвержденном на 2003/04 год.
The report also analyses possible criteria for recruitment against peacekeeping support account posts, taking into account the situation of troop-contributing Member States. В настоящем докладе также рассматриваются возможные критерии набора на должности, финансируемые со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, с учетом положения предоставляющих войска государств-членов.
Basis and factors that may be applied to peacekeeping support account posts Базисная цифра и факторы, которые могут применяться в отношении должностей, финансируемых со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира
No support account resources have been provided until now to the Department although there are 289 public information staff in different peacekeeping missions. До настоящего времени Департаменту не выделялись ресурсы со вспомогательного счета, хотя в различных миссиях по поддержанию мира работают 289 сотрудников по вопросам общественной информации.
The MTR therefore recommended that the support budget be increased to cover these costs. Поэтому в ходе среднесрочного обзора было рекомендовано увеличить размер вспомогательного бюджета для покрытия этих расходов.
It trusted that the Secretariat would take that into account before requesting additional support account resources in respect of new missions. Он надеется, что Секретариат будет принимать это во внимание, прежде чем испрашивать дополнительные ресурсы для вспомогательного счета в отношении новых миссий.
Excludes six posts for the Office of Internal Oversight Services funded from the support account for peacekeeping operations. Без учета шести должностей для Управления служб внутреннего надзора, финансируемых за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The States of Jersey Police have published a comprehensive training handbook on human rights for law enforcement officers and support staff. Полиция Штатов Джерси выпустила подробное учебное пособие по правам человека для сотрудников правоохранительных органов и вспомогательного персонала.
A low indicator reflects the extent of non-earmarked funds to cover expenditure of a support nature. Низкий показатель отражает способность неассигнованных средств покрывать расходы вспомогательного характера.