It further recommended 7 posts under the regular budget and 122 under the support account, of which 92 were for the Department of Peacekeeping Operations. |
Далее он рекомендует 7 должностей, финансируемых за счет средств регулярного бюджета, и 122 должности, финансируемые за счет средств вспомогательного счета, из которых 92 должности предназначаются для Департамента операций по поддержанию мира. |
Rather than by conversion from the support account to the regular budget, it favoured the conversion of other regular budget posts, such as those of former anti-apartheid activities. |
Вместо перевода должностей из вспомогательного счета в регулярный бюджет она выступает в поддержку преобразования других предусмотренных в регулярном бюджете должностей, как, например, должностей сотрудников, занимавшихся ранее деятельностью, связанной с борьбой против апартеида. |
At present, the General Legal Division has 20 attorneys, 12 funded from the regular budget, 3 from the support account and 5 from extrabudgetary resources. |
В настоящее время в Отделе по общим правовым вопросам имеется 20 юристов, 12 из которых финансируются за счет средств регулярного бюджета, 3 - за счет средств вспомогательного счета и 5 других - за счет внебюджетных средств. |
Provision is made for one round- trip rotation for 775 contingent personnel and two round-trip rotations for 133 support personnel at the rate of $1,400 per round trip. |
Предусмотрены ассигнования на поездку в один конец для замены 775 членов персонала контингентов и двух поездок в оба конца в целях замены для 133 членов вспомогательного персонала по ставке 1400 долл. США на каждую поездку в оба конца. |
The Advisory Committee notes that the variance of $8,012,900 over the resources approved for 2007/08 reflects the increase in the standard costs for the rental of office space for all support account staff. |
Консультативный комитет отмечает, что разница в размере 8012900 долл. США по сравнению с объемом ресурсов, утвержденным на 2007/08 год, объясняется повышением стандартных расценок на аренду служебных помещений для всех сотрудников, должности которых финансируются по линии вспомогательного счета. |
Police training transition progressed to 80% of instructor, 90% of technical and support and 68% of management positions at the KPS school. |
В результате передачи функции по подготовке полицейских в школе КПС косовские служащие занимают уже 80 процентов должностей инструкторов, 90 процентов должностей технического и вспомогательного персонала и 68 процентов руководящих должностей. |
The number of support account posts is proposed to be increased by 1 additional P-4 from a total of 79 in the previous submission (61 Professional and 18 General Service). |
Предлагается увеличить число должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета, еще на одну должность С4 (в предыдущем финансовом периоде число должностей составляло в общей сложности 79, включая 61 должность категории специалистов и 18 должностей категории общего обслуживания). |
regular budget/1 peace-keeping support account 1 Assistant Secretary-General 1 on "when actually employed" Total 32 |
2 по срочному контракту/1 за счет средств из регулярного бюджета, 1 за счет средств со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира |
In addition, two Logistics Officers (P-4) and two Logistics Assistants (General Service) currently funded from the UNAMET Trust Fund are requested under the support account. |
Кроме того, предлагается финансировать две должности сотрудников по материально-техническому обеспечению (С-4) и двух помощников по материально-техническому обеспечению (категория общего обслуживания), ныне финансируемые за счет средств Целевого фонда для МООНВТ, за счет средств со вспомогательного счета. |
Of the 407 support account posts approved for 1994, 32 per cent related to staff with permanent appointments while 33.4 per cent were fixed/short term posts. |
ЗЗ. Из 407 утвержденных на 1994 год должностей, финансируемых со вспомогательного счета, 32 процента были заняты персоналом на постоянных контрактах, а 33,4 процента были заняты сотрудниками на срочных контрактах/контрактах на ограниченный срок. |
These included the Kosovo investigative team, the workload backfill project, a document exploitation project, assistance to local prosecutions and administrative, financial and interpretative support staff; |
В их число входили мероприятия следственной группы в Косово, проект преодоления отставания в работе, проект изучения документов, оказание помощи работающим на местах сотрудникам вспомогательного звена, обеспечивающим техническую поддержку обвинителей и администраторов, финансовых сотрудников и устных переводчиков; |
The support account resources proposed for the Office of Internal Oversight Services for 2003/04 amount to $9,386,900, reflecting an increase of $6,841,000 over the resources of $2,545,900 approved for 2002/03. |
Средства вспомогательного счета, предлагаемые для Управления служб внутреннего надзора на 2003/2004 год, составляют 9386900 долл. США, что отражает превышение на 6841000 долл. США по сравнению с утвержденной на 2002/2003 год сумму в 2545900 долл. США. |
In table 13 of the Introduction, the Secretary-General estimates posts and other staff costs of extrabudgetary staff at approximately $1,415,050,100, including staff financed from the support account for peacekeeping operations. |
Согласно смете Генерального секретаря, приведенной в таблице 13 Введения, расходы на должности и прочие расходы по персоналу, покрываемые из внебюджетных средств, составляют примерно 1415050100 долл. США, включая расходы на персонал, финансируемый за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира. |
An additional $1 million is available for enhanced knowledge-based management; (e) The resources allocated to the PAPP includes two international professional posts, three national professionals, and ten support staff. |
Еще 1 млн. долл. США предназначается для улучшения руководства на основе практических знаний; ё) ресурсы, выделенные на Программу помощи палестинскому народу, включают две должности набираемых на международной основе сотрудников категории специалистов, три должности национальных сотрудников категории специалистов и десять должностей вспомогательного персонала. |
Total number of results-based-budgeting frameworks and performance reports developed and reviewed (strategic framework, regular budget, support account budget, compacts): |
Общая численность подготовленных и рассмотренных таблиц показателей регулярного бюджета и отчетов об исполнении бюджета (стратегические рамки, регулярный бюджет, бюджет для вспомогательного счета, служебные договоры): |
Total requirements for the 6 international posts funded from the regular budget amount to $1,699,000 and requirements for posts funded from the support account for peacekeeping operations total $6,563,400. |
Общий объем потребностей, связанных с 6 должностями международных сотрудников, финансируемыми из регулярного бюджета, составит 1699000 долл. США, а с должностями, финансируемыми со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, - 6563400 долл. США. |
Of the staffing resources amounting to $1,099,600, $957,600 will be funded from the regular budget and $142,000 will be funded from the support account for peacekeeping operations. |
Из суммы в размере 1099600 долл. США, предназначенной для финансирования должностей, 957600 долл. США будет выделено из регулярного бюджета, а 142000 долл. США - из вспомогательного счета для операций по поддержанию мира. |
The regular budget resources available to the Office would be complemented with an additional $20,037,200 from the peacekeeping support account and $20,340,200 from other extrabudgetary resources. |
Ресурсы по линии регулярного бюджета, имеющиеся в распоряжении Управления, будут дополняться суммой в 20037200 долл. США со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира и суммой в 20340200 долл. США из прочих внебюджетных ресурсов. |
The Disciplinary Unit comprises 4 posts (1 P-4, 2 P-3, 1 P-2) funded from the support account and 1 post (P-5) funded from the regular budget. |
Штатное расписание Группы по дисциплинарным вопросам состоит из 4 штатных должностей категории специалистов (1 С-4, 2 С-3, 1 С2), финансируемых со вспомогательного счета, и 1 штатной должности категории специалистов (С-5), финансируемой из регулярного бюджета. |
b The proposal for information technology includes an additional amount of $941,600 for the support account for the peacekeeping operations share of the secondary data centre, pursuant to General Assembly resolution 64/228. |
Ь Предложение в отношении информационных технологий включает дополнительную сумму в размере 941600 долл. США для покрытия финансируемой со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира доли в расходах по созданию дублирующего центра хранения и обработки данных в соответствии с резолюцией 64/228 Генеральной Ассамблеи. |
The proposed post resources in the amount of $15,000,600 (an increase of $439,600 over the resources approved for 2010/11), provide for a total of 98 continuing support account posts. |
Предлагаемые ресурсы для финансирования должностей в объеме 15000600 долл. США (увеличение на 439600 долл. США по сравнению с объемом ассигнований, утвержденных на 2010/11 год) предназначаются в общей сложности для 98 сохраняемых должностей, которые финансируются по линии вспомогательного счета. |
She said that UNICEF took its cluster lead responsibilities very seriously and was looking to regularize cluster-related positions within the context of the next biennial support budget. |
Она сказала, что ЮНИСЕФ весьма серьезно относится к своим обязанностям руководителя деятельности по тематическим блокам и намеревается отрегулировать позиции, касающиеся деятельности по тематическим блокам, в контексте следующего двухгодичного вспомогательного бюджета. |
The reduction in the Professional category would consist of eight posts in translation and linguistic support, six posts in interpretation, two posts in copy preparation and proof-reading and one editorial post. |
К числу предлагаемых для сокращения должностей категории специалистов относятся восемь должностей в подразделениях письменного перевода и лингвистического вспомогательного обслуживания, шесть должностей в подразделениях устного перевода, две должности в подразделениях по техническому редактированию и корректуре и одна должность в подразделении редакционного контроля. |
It is therefore proposed that resources under programme support be augmented by two additional General Service posts for an administrative assistant and a computer information assistant respectively. |
В этой связи предлагается выделить средства по статье вспомогательного обслуживания программ для финансирования двух дополнительных должностей категории общего обслуживания, а именно: одну должность помощника по административным вопросам и одну должность помощника по компьютерным информационным системам. |
The Committee notes that the Medical Services Division currently has an approved total of 28 posts (14 regular budget posts, 10 extrabudgetary posts, 4 support account posts). |
Комитет отмечает, что в настоящее время в Отделе медицинского обслуживания утверждено в общей сложности 28 должностей (14 должностей, финансируемых из регулярного бюджета, 10 должностей, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов, 4 должности, финансируемые со вспомогательного счета). |