Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
Scope of application of the standard cost guidelines to the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 Постатейный охват расходов вспомогательного счета для операций по поддержанию мира руководящими положениями по стандартным расценкам на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года
The proposed cost of rental of premises in the budget for the peacekeeping support account was therefore estimated at $8.5 million for 801 entitled staff members, as determined by the Peacekeeping Financing Division. Предлагаемая величина расходов на аренду помещений в бюджете вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, рассчитанная Отделом финансирования операций по поддержанию мира, составила 8,5 млн. долл. США в расчете на 801 сотрудника.
Within this overarching goal, the resource requirements of the Department of Peacekeeping Operations, for the 2006/07 support account, will seek to implement the following priorities in the forthcoming fiscal year: В рамках достижения этой главнейшей цели потребности Департамента операций по поддержанию мира в ресурсах из вспомогательного счета в 2006/07 году будут ориентированы на решение в предстоящем финансовом году следующих приоритетных задач:
Of 651 staff at Headquarters, 558 are funded from the support account, 62 from the regular budget and 30 from extrabudgetary resources, i.e., the Mine Action Centre for the Department of Peacekeeping Operations. Из 651 должности в Центральных учреждениях 558 финансируются из бюджета вспомогательного счета, 62 - из регулярного бюджета и 30 - из внебюджетных ресурсов, а именно из бюджета Центра по деятельности, связанной с разминированием, Департамента операций по поддержанию мира.
Three posts are requested for the creation of this new section: a P-5 post for a Chief of Section, one P-4 post for a Compliance Officer and one General Service (Principal level) post for a support staff. Для этой новой секции испрашиваются три должности: одна должность начальника секции класса С5, одна должность сотрудника по вопросам соблюдения правил класса С4 и одна должность вспомогательного сотрудника категории общего обслуживания (высший разряд).
The United Nations liaison detachments in Basrah and Erbil continue to be housed and protected by the Multinational Force pending the establishment of United Nations facilities and the subsequent deployment of security and support staff. Подразделения связи Организации Объединенных Наций в Басре и Эрбиле по-прежнему размещаются и охраняются многонациональными силами в ожидании завершения строительства объектов Организации Объединенных Наций и последующего развертывания сотрудников безопасности и вспомогательного персонала.
Cost of hiring 350 interpreters as national staff at the General Service 2/2 level and the hiring of 5 support staff Совокупные расходы на наем 350 устных переводчиков на должности национальных сотрудников категории общего обслуживания класса 2/2 и пяти сотрудников категории вспомогательного персонала
(b) Include the amount of $21,847,300 in the resources for the support account for peacekeeping operations, to be prorated among the budgets of the active peacekeeping operations for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. Ь) добавить сумму в размере 21847300 долл. США к тем ресурсам вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, которые будут пропорционально распределяться между бюджетами действующих операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года.
The approved staffing establishment of the Peacekeeping Accounts Section comprises 12 posts: 8 at the Professional level and 4 GS and 3 GS) funded from the support account, which are augmented by GTA resources). Утвержденное штатное расписание Секции счетов операций по поддержанию мира включает 12 должностей: 8 должностей категории специалистов и 4 должности категории общего обслуживания и 3 ОО), финансируемых со вспомогательного счета, а также временный персонал общего назначения).
With respect to the practice of incumbent in peacekeeping operations, a new P-3 post would be sought under the support account for peacekeeping activities for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. Что касается практического использования управления, ориентированного на результаты, в операциях по поддержанию мира, то в рамках вспомогательного счета для операций по поддержанию мира будут испрошены ресурсы на финансирование новой должности уровня С-З в период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года.
Consequently, the recruitment, administration and other personnel management functions were transferred to the Executive Office of OIOS, which currently has one P-3 and one General Service (Other level) posts funded from the support account. В связи с этим функции набора, административного обслуживания и другие кадровые функции были переданы Административной канцелярии УСВН, в штатном расписании которой в настоящее время 1 должность класса С3 и 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды), которые финансируются по линии вспомогательного счета.
45 posts in the Office of Internal Oversight Services (including the transfer of 10 Resident Auditor posts to the support account from mission budgets) 45 должностей в Управлении служб внутреннего надзора (включая переданные из бюджетов миссий 10 должностей ревизоров-резидентов, которые будут финансироваться по линии вспомогательного счета);
During the current period, $33.3 million was transferred from the Peacekeeping Reserve Fund to partially meet the requirements of the support account for peacekeeping operations, in accordance with General Assembly resolution 57/317 of 18 June 2003. В соответствии с резолюцией 57/317 от 18 июня 2003 года для частичного покрытия потребностей в ресурсах вспомогательного счета для операций по поддержанию мира из Резервного фонда для операций по поддержанию мира в текущем периоде было перечислено 33,3 млн. долл. США.
22.15 The International Strategy for Disaster Reduction secretariat will continue to act as a facilitating and coordination body on disaster risk reduction in respect of policy development, advocacy, strategic information and knowledge management, regional support and resource mobilization. 22.15 Секретариат Международной стратегии уменьшения опасности бедствий будет по-прежнему выступать в роли вспомогательного и координационного органа в вопросах уменьшения опасности бедствий в том, что касается формирования политики, пропаганды, управления стратегической информацией и знаниями, поддержки на региональном уровне и мобилизации ресурсов.
Table 12 of the overview report indicates that the proposed budgets for 2013/14 include a total of 22,652 posts, temporary positions and United Nations Volunteers (including 1,403 posts and temporary positions in the support account for peacekeeping operations). В таблице 12 обзорного доклада указано, что предлагаемые бюджеты на 2013/14 год включают в общей сложности 22652 штатные и внештатные должности и должности добровольцев Организации Объединенных Наций (включая 1403 штатные и временные должности, финансируемые со вспомогательного счета операций по поддержанию мира).
The increased time devoted to processing General Service vacancies, together with a shortage of support staff in administrative areas, has hampered recruitment actions across both the General Service and Professional categories. Увеличение затрат времени на заполнение вакантных должностей категории общего обслуживания наряду с нехваткой вспомогательного персонала в административных подразделениях тормозили набор сотрудников на должности как категории общего обслуживания, так и категории специалистов.
Of that number, 33 posts have been included in the proposed budgets of the respective missions and of the support account for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 as follows: Из этого числа 33 должности уже включены в предлагаемые бюджеты соответствующих миссий и вспомогательного счета на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года:
In order to effectively address the investigation requirements in peacekeeping operations, OIOS has proposed the establishment of 32 posts to be funded under the support account budget for the period 2005/06 as follows: Для обеспечения эффективного удовлетворения потребностей, связанных с проведением расследований в операциях по поддержанию мира УСВН, предложило создать следующие 32 должности, которые будут финансироваться за счет бюджета для вспомогательного счета на 2005/06 год:
In the support account budget for the period 2005/06, the Office of Internal Oversight Services has proposed to undertake the audit of the supply chain management in the peacekeeping missions for $50,000 and the audit of construction engineering projects in the peacekeeping missions for $15,000. В бюджете вспомогательного счета на период 2005/06 года Управление служб внутреннего надзора предложило провести ревизию управления системой снабжения в миротворческих миссиях, расходы на которую составляют 50000 долл. США, и ревизию инженерно-строительных проектов в миротворческих миссиях, расходы на которую составляют 15000 долл. США.
The Office proposes to include those audits in the comprehensive management audit and to utilize the foreseen resources in the support account budget towards the resource requirements for the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations. Управление предлагает включить эти ревизии во всеобъемлющую ревизию системы управления и использовать предусмотренные в бюджете вспомогательного счета ресурсы для покрытия потребностей в связи с проведением всеобъемлющей ревизии системы управления Департамента операций по поддержанию мира.
The annex to the present note provides the breakdown of the resources approved for 15 peacekeeping operations, the support account for peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base. В приложении к настоящей записке дана разбивка ресурсов, утвержденных для 15 операций по поддержанию мира, вспомогательного счета для операций по поддержанию мира и Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
Continuing resources for the subsequent budgetary period would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 and the proposed budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. Дополнительные ресурсы на последующий бюджетный период будут рассматриваться в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов и предлагаемого бюджета вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года.
As concerns requirements for the second part of 2007, they would be considered in the context of the budgets for the support account for peacekeeping operations and the individual peacekeeping missions for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. Что же касается потребностей на вторую половину 2007 года, то они будут рассмотрены в контексте бюджета вспомогательного счета операций по поддержанию мира и бюджетов отдельных миротворческих миссий на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года.
The Advisory Committee is of the opinion that the request for additional human resources at Headquarters should take into account the existing capacity of the support account, which was created to provide backstopping at Headquarters for peacekeeping operations. Консультативный комитет считает, что, запрашивая дополнительные людские ресурсы в Центральных учреждениях, следует учитывать возможности вспомогательного счета, созданного для оказания содействия операциям по поддержанию мира в Центральных учреждениях.
Task 1 will be conducted from Autumn 2003 - Summer 2004; Task 2 requires funding support, and can be started when funding becomes available; Tasks 3 and 4 will have to draw on the outputs of the first two tasks. Решение задачи 1 намечено осуществить в период с осени 2003 года по лето 2004 года; решение задачи 2 требует вспомогательного финансирования и может быть начато после поступления средств; осуществление задач 3 и 4 будет опираться на результаты решения первых двух задач.