Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
International contractual personnel were employed as switchboard and radio operators and technicians and as the support personnel in UNOSOM administration (finance and general services sections). Международные сотрудники, работающие по контрактам, нанимались на должности телефонистов коммутатора, радиооператоров, техников по телефонному и радиооборудованию и в качестве вспомогательного персонала в административные органы ЮНОСОМ (финансовая секция и секция общего обслуживания).
While the formula for the funding of the support account should cover the real resource requirements, it should reflect the temporary character of the backstopping activities. They therefore supported the proposal made by the Advisory Committee in paragraph 37 of its report. Хотя и существует мнение о том, что механизм финансирования вспомогательного счета должен обеспечивать покрытие реальных потребностей в ресурсах, тем не менее необходимо учитывать временный характер деятельности по поддержке, и поэтому Группа 77 и Китай поддерживают предложение Консультативного комитета, содержащееся в пункте 37 его доклада.
Provision is made for 910 contingent and support staff, plus an overlap factor of 0.5 per cent, at $7.50 per person per day ($1,659,900). Предусмотрены ассигнования для обеспечения 910 человек из состава контингентов и вспомогательного персонала плюс расходы в связи с совпадением сроков пребывания в размере 0,5 процента по ставке 7,50 долл. США на человека в день (1659900 долл. США).
Approves four hundred support account-funded temporary posts for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000; утверждает на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года четыреста временных должностей, финансируемых из средств со вспомогательного счета;
Furthermore, the Committee is of the view that future budget submissions for the support account should fully disclose extrabudgetary resources, including post and non-post requirements related to mine action activities. Кроме того, по мнению Комитета, в будущие сметы бюджета вспомогательного счета следует включать подробную информацию о внебюджетных ресурсах, в том числе на покрытие расходов, связанных и не связанных с финансированием должностей, в сфере деятельности по разминированию.
The amount of $345,700 in non-post resources, reflecting a decrease of $65,100, would provide for operational requirements under programme support. Сумма в размере 345700 долл. США по линии не связанных с должностями ресурсов, отражающая уменьшение на 65100 долл. США, предназначается для удовлетворения оперативных потребностей по линии вспомогательного обслуживания программы.
The level of the total peacekeeping budget in 2013/14 is currently estimated at $7.1 billion (including the support account and UNLB), for 14 active peacekeeping missions and UNSOA. Совокупный объем бюджетных ассигнований на миротворческую деятельность в 2013/14 году составит, по оценкам, 7,1 млрд. долл. США (включая средства вспомогательного счета и БСООН) для финансирования 14 действующих миссий по поддержанию мира и ЮНСОА.
Following the recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement, the Procurement and Transportation Division was restructured into a commodity-based system, sustained by a section providing centralized support and management, in line with modern management practice. На основании рекомендаций Группы экспертов высокого уровня по закупкам Отдел материально-технического и транспортного обеспечения был преобразован в подразделение, построенное по принципу товарной специализации, причем оперативно-функциональная поддержка его деятельности в соответствии с современной практикой обеспечивается централизованной службой вспомогательного и административного обслуживания.
Certain training tasks, such as the training of medical, logistical, management and administrative support personnel for mine-action programmes could also be of limited duration, although they, too, require specialized expertise. Некоторые задачи в области подготовки кадров, такие, как подготовка вспомогательного персонала для осуществления тех аспектов программ разминирования, которые связаны с медицинскими проблемами, материально-техническим обеспечением, управлением и административным обслуживанием, также могут быть ограничены по срокам, хотя и они требуют специальных знаний.
Her delegation would therefore continue to question the use of support account resources to finance non-Department of Peace-keeping Operations activities, especially the leasing of property. Поэтому Соединенные Штаты Америки будут следить за использованием средств со вспомогательного счета для финансирования деятельности, не связанной с деятельностью Департамента операций по поддержанию мира, в частности деятельности, связанной с арендой недвижимой собственности.
These include one P-4 and one General Service (Other level) post which were created under the support account in 1996. Эти должности включают одну должность класса С-4 и одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды), созданные в рамках вспомогательного счета в 1996 году.
In view of paragraphs 9 and 11 above, the Secretary-General maintains his position that the proposed allocation of 217 support account-funded posts within the Department of Peace-keeping Operations for the 12-month period from 1 July to 30 June 1997 should be sustained. С учетом пунктов 9 и 11 выше Генеральный секретарь подтверждает свою позицию, в соответствии с которой предлагаемые ассигнования на 217 должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета, в рамках Департамента операций по поддержанию мира на 12-месячный период с 1 июля по 30 июня 1997 года следует сохранить.
The net of 70 support account posts proposed for the Office includes 53 continuing posts and 17 additional new posts. В общее число должностей, предлагаемых для Канцелярии, которые будут финансироваться по линии вспомогательного счета, входят 53 должности, которые предлагается сохранить, и 17 дополнительных новых должностей.
There are now 216 active individual defence network accounts, for all lead and co-counsels and for the considerable number of legal assistants, case managers and other support staff. В настоящее время существуют 216 действующих индивидуальных счетов сети защиты в интересах всех ведущих и других адвокатов защиты, а также значительного числа помощников адвокатов защиты, сотрудников по конкретным делам и другого вспомогательного персонала.
At a projected $102.3 million, gross resources for the support account were 71 per cent more for the period 2002-2003 than for 2000-2001. При прогнозируемой сумме в размере 102,3 млн. долл. США общий объем ресурсов по линии вспомогательного счета на 71 процент больше на период 2002 - 2003 годов, чем за период 2000 - 2001 годов.
Budget methodology: improved implementation of results-based budgeting in the 2004/05 support account budget for staff of relevant departments at Headquarters Методология составления бюджета: повышение эффективности применения принципов составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, к бюджету вспомогательного счета на 2004/2005 год; рассчитано на сотрудников соответствующих департаментов Центральных учреждений
In view of the number of support account-funded posts in the Department of Management, temporary assistance is requested to manage peak workload and to provide for maternity and sick leave replacement. Временный персонал испрашивается ввиду наличия в Департаменте по вопросам управления ряда должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета, для работы в периоды пиковой рабочей нагрузки и замены сотрудников, находящихся в отпуске по беременности и родам или по болезни.
The back office is currently supported by only three General Service staff, one of which is funded under general temporary assistance from the support account. Группа, занимающаяся обслуживанием инвестиционных операций, в настоящее время состоит всего из трех сотрудников категории общего обслуживания, один из которых финансируется по статье «Временный персонал общего назначения» со вспомогательного счета.
These requirements reflect a decrease of $459,700 or 21.4 per cent, compared with the related support account resources of $2,148,500 budgeted for the current period. Эти потребности на 459700 долл. США, или на 21,4 процента, меньше по сравнению с соответствующим объемом ресурсов вспомогательного счета в размере 2148500 долл. США, предусмотренным в бюджете на текущий период.
One of its targets - to increase the total level of support for 1997 to $19,260,000 - was exceeded by $0.5 million. Один из целевых показателей - увеличение общего объема вспомогательного обслуживания на 1997 год до 19260000 долл. США - был превышен на 0,5 млн. долл. США.
Women constitute over half the 70 UNV Programme Officers serving in UNDP country offices (60 funded from the biennial support budget of UNV and 10 from other resources). Более половины из числа 70 сотрудников ДООН по программам, работающих в страновых отделениях ПРООН, - это женщины (должности 60 из них финансируются за счет средств двухгодичного вспомогательного бюджета ДООН и 10 - за счет других ресурсов).
This chapter will address the manner in which UNDP utilizes its resources, against both programme allocations and biennial support budget allotments. Эта глава будет посвящена порядку использования ПРООН имеющихся в ее распоряжении ресурсов как в рамках ассигнований на деятельность по программам, так и в рамках ассигнований по двухгодичному бюджету вспомогательного обслуживания.
She asked how the Secretariat justified the proposed approval of $34.4 million in relation to the proposed approval of 400 support account-funded temporary posts. Она интересуется, каким образом Секретариат обосновывает предложение об утверждении суммы в размере 34,4 млн. долл. США в отношении предлагаемого утверждения 400 временных должностей, финансируемых из средств вспомогательного счета.
Of this total, there are three P-5 posts in the Division, one each funded from technical cooperation funds, the support account and the regular budget. В это общее число входят имеющиеся в Отделе три должности класса С5, одна из которых финансируется по линии фондов для технического сотрудничества, другая - по линии вспомогательного счета, а третья - из регулярного бюджета.
Some support-type posts previously funded from country programme resources will be converted to the support budget, thus relieving more funds in programme resources for achieving programmatic results. Некоторые вспомогательные должности, ранее финансировавшиеся за счет ресурсов на страновые программы, будут переведены на бюджет вспомогательного обслуживания, в результате чего высвободятся дополнительные средства, предназначенные для программ, которые будут использоваться для достижения результатов в области выполнения программ.