Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
The Advisory Committee appreciates the efforts made to improve the presentation of the support account budget. Консультативный комитет по достоинству оценивает усилия, предпринимаемые для совершенствования формата бюджета вспомогательного счета.
Resources are requested for this purpose in the context of the 2010/11 proposed support account budget. В этой связи в предлагаемом бюджете вспомогательного счета на 2010/11 год испрашиваются соответствующие ресурсы.
The staffing resources proposed in the support account budget are summarized in paragraphs 88 and 92 below. Информация о людских ресурсах, которые предлагается финансировать по линии бюджета вспомогательного счета, приводится в пунктах 88 и 92 ниже.
Four Resident Auditor positions in the Office of Internal Oversight Services are proposed to be funded from the support account for 2010/11. Четыре должности ревизоров-резидентов в Управлении служб внутреннего надзора предлагается финансировать в 2010/11 году из средств вспомогательного счета.
I have started a cantina service for our local logistic support staff. Я организовала столовую для нашего местного вспомогательного персонала.
Regional support centres and UNICEF field offices Региональные центры вспомогательного обслуживания и отделения ЮНИСЕФ на местах
The Division continued to develop and update the relevant support manuals and policy guidance for field missions. Отдел продолжал разрабатывать и обновлять соответствующие руководства и методические рекомендации по вопросам вспомогательного обслуживания для полевых миссий.
The Governments of Brazil, Colombia and Mexico provided significant cost-sharing contributions for the local support budget of UNODC field offices and programmes. Значительные взносы по линии совместного участия в расходах в рамках местного бюджета вспомогательного обслуживания отделений на местах и программ ЮНОДК внесли правительства Бразилии, Колумбии и Мексики.
The Advisory Committee had suggested that the Secretary-General undertake a rejustification of all posts under the support account. Консультативный комитет предложил Генеральному секретарю представить повторное обоснование всех должностей, финансируемых со вспомогательного счета.
The current capacity includes one support account post at the P-4 level. Нынешнее штатное расписание включает одну должность С4, финансируемую за счет средств вспомогательного счета.
The increase of $453,500 relates mainly to increased funding from the support account for peacekeeping operations. Увеличение ассигнований на 453500 долл. США обусловлено главным образом увеличением объема финансовых средств по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The Advisory Committee therefore sees merit in allowing the utilization of the existing mechanism of the support account to address the variable backstopping requirements of field-based special political missions. Поэтому Консультативный комитет считает целесообразным санкционировать использование существующего механизма вспомогательного счета для удовлетворения различных потребностей в поддержке, испытываемых полевыми специальными политическими миссиями.
This would align any further consideration of this position with the normal budget cycle of the support account. Это позволило бы согласовать любое дальнейшее рассмотрение вопроса об этой должности с нормальным бюджетным циклом вспомогательного счета.
Regulation 8.9: The net recovery of indirect costs shall be credited to the support budget. Положение 8.9: Чистая сумма возмещения косвенных расходов относится на счет вспомогательного бюджета.
An additional 9 posts are requested under the peacekeeping support account, as shown in table 10 below. Еще 9 дополнительных должностей испрашиваются по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, как указано в таблице 10, ниже.
4.4.6: Monitoring and utilization of biennial support budget using results- based budgeting 4.4.6: Контроль за исполнением и использованием ресурсов двухгодичного вспомогательного бюджета, ориентированного на конкретные результаты
There is also a shortage of support staff (typists, maintenance staff, night watchmen, drivers, etc). Испытывается также нехватка вспомогательного персонала (машинисток, техников, ночных сторожей, водителей и т.д.).
She would present the Office's conclusions in a comprehensive report during consideration of the proposed budget for the support account for 2012/13. Оратор представит вынесенные Управлением заключения во всеобъемлющем докладе в ходе рассмотрения предлагаемого бюджета для вспомогательного счета на 2012/13 год.
The Advisory Committee noted the results of the study carried out to develop staffing models and formulas for determining support account requirements. Консультативный комитет отмечает результаты исследования, проведенного в целях разработки моделей и формул управления персоналом для определения потребностей бюджета для вспомогательного счета.
The Advisory Committee had made suggestions to avoid fragmentation in the report on the financing of the support account as further functions were transferred from Headquarters. Консультативный комитет внес предложение избегать фрагментации в докладе о финансировании вспомогательного счета, поскольку из Центральных учреждений передаются дополнительные функции.
Target 2011:80 per cent of all support staff trained Целевой показатель на 2011 год: обеспечение подготовки 80 процентов всего вспомогательного персонала
Historical staffing table of the support account by department Штатное расписание вспомогательного счета с разбивкой по финансовым годам и департаментам
The Office of Legal Affairs also explained that capacity requirement and workload statistics would be better indicators for the justification of its support account resources. Управление по правовым вопросам разъяснило также, что для обоснования необходимости предоставления ему ресурсов из вспомогательного счета целесообразнее использовать показатели потребностей в ресурсах и статистику рабочей нагрузки.
The Department of Management indicated that workload statistics would be a better indicator for determining whether support account resources are used as intended. Департамент по вопросам управления отметил, что для определения того, используются ли ресурсы вспомогательного счета в предназначенных целях, целесообразнее использовать статистику рабочей нагрузки.
For those reasons, the Board's examination was focused mainly on investigations and posts funded by the support account. По этим причинам основное внимание в работе Комиссии уделялось расследованиям и должностям, финансируемым по линии вспомогательного счета.