Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
AI stated that impunity for crimes under international law persisted and the number of prosecutions concluded in the Special War Crimes Chamber at Belgrade District Court remained low, despite the appointment of additional prosecutorial and support staff in 2010. МА заявила, что безнаказанность за международно-правовые преступления сохраняется и что число завершенных процессов в специальной палате по военным преступлениям окружного суда Белграда по-прежнему невелико, несмотря на увеличение в 2010 году численности прокурорского и вспомогательного персонала.
It also notes, as it did in paragraph 32 of its previous report, that the Office currently has a very limited number of support staff. Он также, как и в пункте 32 своего предыдущего доклада, отмечает, что в настоящее время Управление располагает весьма ограниченным штатом вспомогательного персонала.
The Government of Guam signed the Programmatic Agreement in March 2011 to preserve cultural and historical properties on the island during the build-up in preparation for the transfer of Marines and their dependants and support staff as early as 2016. В марте 2011 года правительство Гуама подписало Программное соглашение об охране культурно-исторических объектов на острове во время наращивания присутствия в порядке подготовки к переводу на остров морских пехотинцев, членов их семей и вспомогательного персонала уже в 2016 году.
OIOS would submit a final analysis and specific proposals, including the impact on financial resources, in the context of the proposed support account budget for 2013/14, once the full results of the pilot project were known. УСВН представит окончательный анализ и конкретные предложения, включая последствия для финансовых ресурсов, в контексте предлагаемого бюджета для вспомогательного счета на 2013/14 год, как только станут известны окончательные результаты осуществления экспериментального проекта.
The member States of the European Union would therefore carefully scrutinize all aspects of the proposed support account budget, particularly in relation to posts, general temporary assistance, long-term vacancies and non-post resources. Поэтому государства-члены Европейского Союза тщательно изучат все аспекты предлагаемого бюджета для вспомогательного счета, особенно в отношении должностей, временной помощи общего назначения, долгосрочных вакансий и не связанных с должностями ресурсов.
UNFICYP undertook a thorough review of its staffing requirements, including the number and grade levels of support staff and the possibility of utilizing United Nations Volunteers, pursuant to a request by the General Assembly in paragraph 15 of its resolution 60/270. ВСООНК провели подробный пересмотр своих кадровых потребностей, включая численность и уровни должностей вспомогательного персонала и возможность использования добровольцев Организации Объединенных Наций, во исполнение просьбы Генеральной Ассамблеи, содержащейся в пункте 15 ее резолюции 60/270.
However, as Member States know, the Department of Public Information has limited capacity dedicated to public information for peacekeeping (2 posts for strategic communications financed from the support account). Однако, как известно государствам-членам, Департамент общественной информации располагает ограниченным потенциалом, предназначенным для информирования общественности в связи с деятельностью по поддержанию мира (две должности для обеспечения стратегических коммуникаций, финансируемые со вспомогательного счета).
Consequently, the current resource level would be maintained for the Office of Legal Affairs, including the strengthening proposed in the context of the 2007/08 support account budget. Поэтому в Управлении по правовым вопросам будет сохранен нынешний ресурсный уровень, а также будут приняты меры по укреплению Управления в рамках бюджета вспомогательного счета на 2007/08 год.
The Department of Security and Safety is proposing to augment the resource level provided in the context of the 2007/08 support account budget to strengthen its capability to meet the demands of the current level of peacekeeping activity. Департамент по вопросам охраны и безопасности предлагает увеличить объем ресурсов, предусмотренных на 2007/08 год в рамках бюджета вспомогательного счета, с тем чтобы у него было больше возможностей удовлетворять нынешние потребности миротворческой деятельности.
The process of reflection led to refined priorities for the period 2010-2013, including increasing operational effectiveness, responding to LDC demand for new kinds of support, and strengthening strategic partnerships. По итогам процесса переоценки были определены уточненные приоритетные задачи на период 2010 - 2013 годов, которые включают повышение оперативной эффективности, удовлетворение спроса НРС на новые виды вспомогательного обслуживания и укрепление стратегических партнерских отношений.
In addition, two posts (1 P-5 and 1 P-4) were funded under the 2006/07 support account budget to manage the Department of Peacekeeping Operations delegation of procurement. Кроме того, в связи с передачей Департаменту операций по поддержанию мира полномочий в отношении закупок, по бюджету для вспомогательного счета на 2006/07 год финансировались две должности (одна должность класса С5 и одна должность класса С4).
At present, the Department of Public Information has only a limited capacity dedicated to public information on peacekeeping (2 posts allocated from the support account for strategic communications). В настоящее время Департамент общественной информации обладает ограниченными возможностями в плане информационного обеспечения миротворческой деятельности (две должности, переведенные с финансирования со вспомогательного счета для налаживания стратегической коммуникации).
Its funding was authorized (to be financed from the 2006/07 support account) by the General Assembly in resolution 61/249, and the Secretariat has subsequently recruited a staff member for that function. Решение о выделении таких средств (по бюджету вспомогательного счета на 2006/07 год) было принято Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 61/249, после чего Секретариат произвел набор соответствующего сотрудника.
However, in the light of the proposed restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, it was decided that the presentation of a new support account model based on that analysis, would be postponed. Вместе с тем в свете предлагаемой реорганизации Департамента операций по поддержанию мира было принято решение отложить представление новой модели вспомогательного счета, построенной на основе результатов этого анализа.
An individual analysis of all presented consultancy requirements has been undertaken by both programme managers and the Peacekeeping Financing Division in the course of the 2007/08 support account budget process. Индивидуальный анализ всех представленных потребностей с привлечением консультантов был проведен как руководителями программ, так и Отделом финансирования операций по поддержанию мира в ходе подготовки бюджета для вспомогательного счета на 2007/08 год.
The number of temporary support account posts proposed for the Department of Peacekeeping Operations for 2007/08 is 439 (341 Professional and 98 General Service). На 2007/08 год для Департамента операций по поддержанию мира предлагается предусмотреть 439 временных должностей, которые будут финансироваться по линии вспомогательного счета (341 должность категории специалистов и 98 должностей категории общего обслуживания).
It also includes a net total of 77 additional posts, proposed to be included in the support account for 2007/08 as follows: Это также включает в общей сложности 77 дополнительных должностей, которые предлагается финансировать в 2007/08 году по линии вспомогательного счета:
The staffing resources proposed for the Investigations Division funded under the support account budget for 2007/08 include a total of 77 posts: Предлагаемые для Отдела расследований на 2007/08 год кадровые ресурсы, финансируемые из бюджета вспомогательного счета, включают в общей сложности 77 должностей:
These objectives will be achieved through the development of support tools and guidelines, training, and enhanced knowledge management and dissemination (GSOs 3, 7 and 10). Эти цели будут достигаться на основе разработки вспомогательного инструментария и руководящих принципов, обучения и активизации рационального использования и распространения знаний (ГСЦ З, 7 и 10).
The General Assembly had also authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $2,486,900 for the support account for peacekeeping operations and for the backstopping of the Force at Headquarters. Генеральная Ассамблея также уполномочила Генерального секретаря принять обязательства, не превышающие 2486900 долл. США, по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира и для обеспечения поддержки Сил в Центральных учреждениях.
The Advisory Committee commended UNFICYP for having undertaken a review of its support component staffing requirements, pursuant to a request by the General Assembly in paragraph 15 of its resolution 60/270, and for its subsequent reduction of posts. Консультативный комитет благодарит ВСООНК за проведенный ими пересмотр своих потребностей в должностях по компоненту вспомогательного персонала во исполнение просьбы Генеральной Ассамблеи, содержащейся в пункте 15 ее резолюции 60/270, а также за последующее сокращение количества должностей.
Indirect costs charged to projects funded by the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) provide financing for the United Nations Foundation support office. Косвенные затраты, покрываемые за счет средств по проектам, финансируемым Фондом международного партнерства Организации Объединенных Наций (ФМПООН), предусматривают финансирование вспомогательного отделения Фонда Организации Объединенных Наций.
The total support account costs as a percentage of total peacekeeping expenditure for the same period has averaged 3 per cent. В указанный период общий объем расходов по линии вспомогательного счета составлял в среднем З процента от объема совокупных расходов на деятельность по поддержанию мира.
Certain resource capacities (which will include a mix of political, support, military and police personnel, as appropriate) will be shared by the two departments, encouraging unity of approach and policy coherence but also enabling efficiency gains. Два департамента будут совместно использовать определенные ресурсы (которые будут включать сочетание политического, вспомогательного, военного и полицейского персонала, в зависимости от обстоятельств), что будет не только способствовать достижению единства подхода и согласованности политики, но и обеспечивать повышение эффективности.
A total of 10 new support account posts are requested for the Service, as follows: Для этой Службы запрашиваются в общей сложности 10 новых должностей, подлежащих финансированию со вспомогательного счета, а именно: