Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
The support account requirements proposed for OIOS includes resource requirements for the following activities. Ресурсы по линии вспомогательного счета, испрашиваемые для УСВН, включают ресурсы для финансирования видов деятельности, перечисленных ниже.
The support account proposal for 2012/13 does not provide for the establishment of any new posts. В предлагаемом бюджете для вспомогательного счета на 2012/13 год создание новых должностей не предусматривается.
The Committee notes from the table that the combined resources proposed for 2012/13 for the support account and UNLB amount to $390,900,000. На основе данных этой таблицы Комитет отмечает, что совокупный объем испрашиваемых на 2012/13 год ресурсов для вспомогательного счета и БСООН составляет 390900000 долл. США.
With the establishment of the Regional Service Centre in Entebbe, there has been an improvement in the ratio of support to substantive staff. С открытием Регионального центра обслуживания в Энтеббе было скорректировано соотношение численности вспомогательного и основного персонала.
In addition, the same measures had been applied to posts funded under the support account for the period 2012/13. Кроме того, такие же меры были применены в отношении должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета в 2012/13 году.
The Committee also requested a list of posts and functions that required mobile devices under the support account. Кроме того, Комитет потребовал представить перечень должностей и функций сотрудников, которым предоставляются мобильные устройства по линии вспомогательного счета.
The Committee requests that all savings achieved in this regard be reported in the performance report of the support account. Комитет просит включить всю информацию о средствах, сэкономленных за счет указанных мер, в доклад об исполнении бюджета вспомогательного счета.
The Unit has oversight responsibility for all state offices and county support bases. Группа руководит поддержанием связей с отделениями в штатах и окружными базами вспомогательного обслуживания.
The Transport Section will have 19 Drivers in county support bases (national General Service). Транспортная секция будет располагать 19 водителями в окружных базах вспомогательного обслуживания (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
Those activities will be coordinated with all states and county support bases. Эта деятельность будет координироваться со всеми штатами и окружными базами вспомогательного обслуживания.
In addition, 19 mobile Security Officers (Field Service) will cover all 19 county support bases. Кроме того, 19 мобильных сотрудников по обеспечению безопасности (категория полевой службы) будут охватывать все 19 окружных баз вспомогательного обслуживания.
Lack of clarity as regards programme support income Отсутствие ясности в отношении поступлений по линии вспомогательного обслуживания программ
The Board noted that programme support income has become the major income source for the General Fund. Комиссия отметила, что поступления по линии вспомогательного обслуживания программ стали основным источником поступлений в счет ресурсов Общего фонда.
Continuing efforts to strengthen labour systems and taking further steps towards improving the conditions of contract labour, including in the support category. Продолжать предпринимать усилия по совершенствованию трудовых систем и принимать дальнейшие меры для улучшения условий работы по контрактам, в том числе в рамках категории вспомогательного персонала.
The Department of Management has indicated that it would disclose the programme support income rate in the financial report of the relevant biennium. Департамент по вопросам управления указал, что будет раскрывать информацию о величине поступлений по линии вспомогательного обслуживания программ в финансовом отчете за соответствующий двухгодичный период.
It is indicated therein that no resources have been provided to the Office under the support account. В документе указывается, что по линии вспомогательного счета средства Управлению не выделялись.
A request for such positions ought to be reflected within the support account proposal. Просьба о создании таких временных должностей должна быть отражена в предлагаемом бюджете вспомогательного счета.
The plan also provides for a UNISFA force protection of 860 troops and 266 military support personnel. Стороны далее также предусматривают развертывание контингента ЮНИСФА по защите в составе 860 военнослужащих и 266 сотрудников военного вспомогательного персонала.
The Board observed that end-users of the existing system depended on internal information technology support staff to perform certain functions. 136, Комиссия отметила, что при выполнении определенных функций конечные пользователи существующей системы зависят от поддержки со стороны внутреннего вспомогательного персонала по вопросам информационных технологий.
The host country, Nepal, through its voluntary contribution, provided two local support staff. Непал, принимающая страна, обеспечивает - посредством внесения добровольного взноса - финансирование двух должностей местного вспомогательного персонала.
In 2012, it comprised eight professionals and two support staff members. В 2012 году штат Управления по вопросам оценки состоял из восьми специалистов и двух единиц вспомогательного персонала.
Another factor was the reduction of administrative and project support personnel by the Construction Manager, which affected the processing time for invoices. Еще один фактор заключался в сокращении управляющим строительством численности административного и вспомогательного персонала, что сказалось на времени обработки счетов-фактур.
This decision is then conveyed to the heads of the other departments and offices funded from the support account. Это решение затем доводится до сведения руководителей других департаментов и подразделений, финансируемых по линии вспомогательного счета.
It is envisioned that it will comprise slightly over 30 substantive staff and some support staff. Предполагается, что миссия будет состоять из немногим более 30 основных сотрудников и небольшого вспомогательного персонала.
The present proposal also includes resource requirements under the support account to backstop the Mission for the full 2013/14 period. Настоящий предлагаемый бюджет также включает потребности в ресурсах по линии вспомогательного счета, предназначенных для поддержки Миссии на протяжении всего периода 2013 - 2014 годов.