And, lastly, the resident auditors were not funded from the support account but from individual peacekeeping missions. |
И наконец, должности ревизоров-резидентов финансируются не со вспомогательного счета, а со счетов отдельных миссий по поддержанию мира. |
The progress made in introducing results-based objectives in the budget for the support account for the biennium 2002-2003 was very encouraging. |
Прогресс в деле введения ориентированных на результаты целей в бюджете вспомогательного счета на двухгодичный период 2002 - 2003 годов является весьма обнадеживающим. |
On the other hand, it had spent a comparatively long time discussing the support account. |
С другой стороны, он тратит относительно много времени на обсуждение вопросов, касающихся вспомогательного счета. |
A typical mission consists of military, police, political, humanitarian, and a number of substantive and mission support components. |
Обычно миссия включает военный, полицейский, политический, гуманитарный и ряд других компонентов оперативного или вспомогательного характера. |
The redistribution of resources permitted the Uruguay country office to have a biennial support budget, including a P-4 assistant representative post. |
Перераспределение ресурсов позволило страновому отделению в Уругвае составить двухгодичный бюджет вспомогательного обслуживания, включающий должность помощника представителя класса С-4. |
As reflected in annex I to the budget document, no provision is made for the support account. |
Как отражено в приложении I к бюджетному документу, никаких ассигнований для вспомогательного счета не предусматривается. |
Annual budget performance reports for the missions, the support account and UNLB are issued upon the completion of the financial period. |
По завершении финансового периода издаются доклады об исполнении годовых бюджетов миссий, вспомогательного счета и БСООН. |
The Executive Office currently has no posts funded from the support account and this anomaly has to be rectified. |
В настоящее время в Административной канцелярии нет должностей, финансируемых за счет средств вспомогательного счета, и необходимо устранить такое ненормальное положение дел. |
No provision for such costs was made in the support account budget for the 2002/03 financial period. |
В бюджете вспомогательного счета на финансовый период 2002/2003 года ассигнования на покрытие этих расходов не предусматривались. |
He looked forward to the submission of revised resource requirements for the support account prior to the fifty-sixth session. |
Он надеется, что до пятьдесят шестой сессии будут представлены пересмотренные суммы ассигнований для вспомогательного счета. |
Mr. Farid (Saudi Arabia) commended the Secretariat for presenting the estimates for support account resources using the results-based budgeting format. |
Г-н Фарид (Саудовская Аравия) благодарит Секретариат за представление сметы по линии вспомогательного счета, составленной в соответствии с форматом составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
This increase is due to by the absorption of four support staff associated with the supplementary programme established for Chechnya. |
Это увеличение обусловлено включением в штатное расписание четырех должностей вспомогательного персонала в связи с осуществлением дополнительной программы в Чечне. |
The region has accommodated additional requirements in the support budgets for smaller programme countries to cover an increase in operating and telecommunication costs. |
В бюджетах вспомогательного обслуживания для менее крупных стран осуществления программ в регионе учтены дополнительные потребности в ресурсах на покрытие возросших оперативных расходов и расходов по статье телекоммуникаций. |
Comparison of the gross and net support budgets since 1996-1997 |
Сопоставление валового и чистого бюджета вспомогательного обслуживания за период с 1996-1997 годов |
In its resolution 55/238, the General Assembly authorized seven additional support account posts to address these concerns. |
В связи с этим в резолюции 55/238 Генеральная Ассамблея утвердила семь дополнительных должностей, финансируемых со вспомогательного счета. |
This improvement should be enhanced in the context of the next submission for the support account. |
Эти положительные изменения требуют развития в контексте представления следующего бюджета вспомогательного счета. |
The Treasury is therefore proposing to consolidate them under the support account budget. |
В этой связи Казначейство предлагает объединить эти сборы и финансировать их из средств вспомогательного счета. |
At the same time, the Department was seeking to obtain additional support staff from the administrative services, which appeared sympathetic to its arguments. |
В то же время Департамент делает все возможное для получения дополнительного вспомогательного персонала от административных служб, которые, как представляется, с пониманием относятся к его аргументам. |
Together with the necessary headquarters and support staff, this would require an increase in MONUC civilian police strength to 507 officers. |
С учетом необходимого штабного и вспомогательного персонала это потребует увеличить численность сотрудников гражданской полиции МООНДРК до 507 человек. |
Adequate provision for staff assessment-related costs has been made under this heading in the support account's 2002/03 budget. |
Соответствующие ассигнования на покрытие расходов, связанных с налогообложением персонала, были предусмотрены по этой статье в смете расходов по линии вспомогательного счета на 2002/03 год. |
Figure 2 shows the proposed distribution of the support account resources among the departments and offices. |
На диаграмме 2 показано предлагаемое распределение ресурсов по линии вспомогательного счета между департаментами и управлениями. |
Additional resources have been requested for this purpose under the support account. |
На эти цели в рамках вспомогательного счета были запрошены дополнительные ресурсы. |
For example, the budget proposal for the support account was submitted to the Committee only on 20 March 2002. |
Например, предложение по бюджету для вспомогательного счета было представлено Комитету лишь 20 марта 2002 года. |
The mail and pouch sub-units currently have one shared post funded from the support account. |
В настоящее время подгруппа почтовых отправлений располагает одной должностью, финансируемой за счет средств вспомогательного счета. |
In addition, technical training courses in computer skills and registration procedures have been held for executive and support staff. |
Кроме того, для административного и вспомогательного звена были организованы технические учебные курсы по развитию компьютерных навыков и ознакомлению с процедурами регистрации. |