Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
Manned submersible vehicles are defined as any undersea vehicle that has a one atmosphere cabin for human occupancy and is dependent on a surface support vessel. Обитаемые подводные аппараты - это любые подводные аппараты с герметичной камерой, в которой поддерживается давление в одну атмосферу для экипажа, зависящие от вспомогательного судна на поверхности.
They are supported, in total, by 3 Professional and 5 General Service staff from support account Штат секции в общей сложности включает З должности категории специалистов и 5 должностей категории общего обслуживания, которые финансируются со вспомогательного счета.
That database exists as a support tool for contingent-owned equipment inspectors in the missions and is not used to calculate reimbursement at Headquarters. База данных по основному имуществу, принадлежащему контингентам, используется инспекторами имущества, принадлежащего контингентам, в миссиях в качестве вспомогательного механизма и не применяется для расчета суммы возмещения в Центральных учреждениях.
The Committee was informed that the P-5 post currently funded through the support account is responsible for all liaisons with Department of Peacekeeping Operations management at Headquarters and peacekeeping missions. Комитет был информирован о том, что сотрудник, занимающий должность класса С5, которая в настоящее время финансируется за счет средств со вспомогательного счета, отвечает за все связи с руководством Департамента операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях и миссиях по поддержанию мира.
It is proposed that six posts, previously carried out through temporary assistance and posts charged to other resources programme funds, be converted to established posts in the support budget. Предполагается, что шесть должностей, функции которых ранее выполнялись временной помощью, и должности, финансируемые за счет программных средств по прочим ресурсам, будут преобразованы в штатные должности и финансироваться за счет бюджета вспомогательного обслуживания.
The support account resources of $4,426,200 proposed for the Department of Safety and Security for the period 2010/11 reflect an increase of $46,600 over the provision approved for 2009/10. Для Департамента по вопросам охраны и безопасности со вспомогательного счета на 2010/11 год испрашиваются ресурсы в размере 4426200 долл. США, что представляет собой увеличение на 46600 долл. США по сравнению с ассигнованиями, утвержденными на 2009/10 год.
29C. The regular budget resources would be complemented by further funding of $8,813,200, reflecting an increase of $995,400, derived from the support account for peacekeeping operations. 29С. В дополнение к ресурсам по линии регулярного бюджета предусматриваются дополнительные ресурсы в объеме 8813200 долл. США, отражающие увеличение на 995400 долл. США, которые поступают по линии вспомогательного счета операций по поддержанию мира.
The regular budget resources would be complemented by other assessed resources in the amount of $3,202,200, provided from the support account for peacekeeping operations to cover requirements for staff in the field. Ассигнования по регулярному бюджету будут дополнены ресурсами, образующимися за счет прочих начисленных взносов, в объеме З 202200 долл. США, которые поступят со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира для удовлетворения потребностей, связанных с персоналом на местах.
Resource requirements of $2.4 million related to the peacekeeping share of post and non-post costs for the administration of justice had been included in the 2011/12 support account budget. Потребности в ресурсах в объеме 2,4 млн. долл. США, относящиеся к миротворческой доле затрат, связанных и не связанных с финансированием должностей в области отправления правосудия, были включены в бюджет для вспомогательного счета на 2011/12 год.
In addition, 28 per cent of the recruitment for the Investigations Division was from within its own ranks and, in some instances, involved recruitment from support account- to regular budget-funded positions. Помимо этого, 28 процентов должностей были заполнены в Отделе расследований за счет собственных штатных ресурсов, а в некоторых случаях речь шла о переводе сотрудников с должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета, на должности, предусмотренные в регулярном бюджете.
The conversion of the two additional required posts from general temporary assistance to established posts will be proposed in the 2012-2013 budget of the peacekeeping support account. Преобразование двух запрашиваемых должностей из должностей по разделу «Временный персонал общего назначения» в штатные должности будет предложено в бюджете вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на 2012 - 2013 годы.
Therefore with the reinforcement (troop strengths moving from 6,890 in 2004/2005 to 8,115 at the end of 2005/2006) the civilian support has increased also. Поэтому при увеличении численности военнослужащих (численность личного состава воинских контингентов увеличилась с 6890 человек в 2004/05 году до 8115 человек в конце 2005/06 года) возрастает также и численность гражданского вспомогательного персонала.
Some civilian support staff interviewed in connection with the present review had been involved in crisis incidents such as car-snatchings in northern Darfur, riots and evacuations in Abidjan and even the bombing of the United Nations mission in Baghdad. Отдельным представителям вспомогательного гражданского персонала, опрошенным в связи с проведением настоящего обзора, приходилось сталкиваться с кризисными ситуациями, включая захват автотранспортных средств на севере Дарфура, уличные беспорядки в Абиджане и эвакуацию из него и даже взрыв бомбы в Представительстве Организации Объединенных Наций в Багдаде.
Replacement GTA funds for editor, press officer and support staff when they are on leave or sick Средства для замены технического редактора, сотрудника по связям с прессой и вспомогательного персонала временными сотрудниками общего назначения на время их пребывания в отпуске или отсутствия по болезни
Extrabudgetary posts and other staff costs are estimated at $1,617,121,700, including staff financed from the support account for peacekeeping operations. Согласно смете расходы на должности и прочие расходы по персоналу, покрываемые из внебюджетных средств, составляют 1617121700 долл. США, включая расходы на персонал, финансируемый за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
He recalled that the issue of adding resources under the regular budget or support account had been discussed at length by the Panel on United Nations Peace Operations and that the Committee had decided to work under the support account. Он напоминает, что вопрос о выделении дополнительных ресурсов из регулярного бюджета или вспомогательного счета подробно обсуждался Группой по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира и что Комитет постановил работать по линии вспомогательного счета.
After examining the three options proposed by the Secretary-General for the funding of the support account, the Advisory Committee had not endorsed the solution he had recommended, namely that the resources financed through the support account should be appropriated and assessed separately for each operation. Г-н Мселле говорит, что после рассмотрения трех вариантов финансирования вспомогательного счета, предложенных Генеральным секретарем, Консультативный комитет не согласился с рекомендованным им решением об отдельном ассигновании и начислении взносов на обеспечение ресурсов для вспомогательного счета.
Pursuant to General Assembly resolution 67/241, resource requirements related to the support account for peacekeeping operations share of post and non-post costs for the administration of justice, in the amount of $3,113,100, have been included in the support account proposal for the 2013/14 period. Во исполнение резолюции 67/241 Генеральной Ассамблеи в предлагаемый бюджет для вспомогательного счета на 2013/14 год были включены испрашиваемые по линии вспомогательного счета ассигнования для покрытия доли связанных и не связанных с должностями расходов миротворческих операций на отправление правосудия в объеме 3113100 долл. США.
The Secretary-General should therefore review the support account to determine how that relationship should be defined; on that basis, a baseline could be established against which future resource requests could be evaluated and the support account could be made scalable. Таким образом, Генеральному секретарю необходимо провести анализ структуры вспомогательного счета на предмет определения такой взаимосвязи; на этой основе можно будет установить базовый критерий, с помощью которого можно будет оценивать будущие запросы о выделении ресурсов и обеспечивать соразмерность вспомогательного счета параметрам операций по поддержанию мира.
The Committee was informed that the vacancy rate for support account positions of the Investigations Division averages 45 per cent for 2009/10, the most critical one being the D-2 regular budget Director post (see also A/64/652, para. 34). Комитет был проинформирован о том, что показатель доли вакансий по должностям, финансируемым со вспомогательного счета, в 2009/10 году в среднем составляет 45 процентов и что наиболее важное значение имеет должность класса Д2, финансируемая из регулярного бюджета (см. также А/64/652, пункт 34).
The resources for posts of $1,157,900 reflect an increase of $110,100 over the resources approved for 2009/10, including costs related to seven continuing support account posts and one proposed new post. Сумма в 1157900 долл. США, испрашиваемая на должности, характеризуется увеличением на 110100 долл. США по сравнению с объемом ресурсов, утвержденным на 2009/10 год, включая расходы на семь сохраняющихся штатных должностей, финансируемых со вспомогательного счета, и одну предлагаемую новую штатную должность.
The Procurement Division also needs to deploy one P-4 and one General Service (Principal level) already approved under the support account for peacekeeping operations to this new Section. Отделу закупок также необходимо создать в этой новой секции одну должность класса С4 и одну должность категории общего обслуживания (высший разряд), которые уже утверждены для финансирования за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Funds from other sources (namely inter-agency jointly financed salary survey resources and the support account for peacekeeping operations) helped to cover additional staffing requirements as well as related travel expenses. Дополнительные кадровые потребности, а также соответствующие путевые расходы покрываются с помощью средств из других источников (а именно за счет межучрежденческих ресурсов, совместно финансируемых для проведения обследований окладов, и за счет средств со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира).
Headquarters programme support also increases slightly from 3.5 per cent in the initial budget to 3.6 per cent in the revised support budget, as does the percentage for management and administration, which increases from 4.5 to 4.7 per cent. Расходы по разделу вспомогательного обслуживания про-грамм штаб-квартиры тоже возросли незначительно, как и расходы по разделу управления и администрации - с 4,5 до 4,7 процента.
The resources of $18,834,700 proposed for the Office, an increase of $2,862,700 over the resources approved for 2007/08, include a request for 17 additional support account posts), resulting in a total of 98 proposed support account posts. США, что на 2862700 долл. США превышает объем ресурсов, утвержденный на 2007/08 год, исчислен с учетом просьбы об учреждении дополнительно 17 должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета), в результате которой из средств вспомогательного счета предлагается финансировать в общей сложности 98 должностей.