Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
The Committee will consider the specific staffing requests in the context of the proposed budgets of the support account and the missions. Комитет рассмотрит конкретные просьбы об укомплектовании штатов в контексте предлагаемых бюджетов вспомогательного счета и миссий.
They are provided for in the support account budget for 2008/09 and have therefore been excluded from the Mission's staffing table. Они предусмотрены в бюджете вспомогательного счета на 2008/09 год и поэтому были исключены из штатного расписания Миссии.
Priority is being given to recruitment for senior leadership positions and Mission support staff. Первоочередное внимание уделяется набору старших руководящих сотрудников и вспомогательного персонала Миссии.
To provide these services, only one General Service staff is funded by the support account. В целях предоставления этих услуг за счет ресурсов со вспомогательного счета финансируется лишь одна должность категории общего обслуживания.
Even more critical is the fact that the Unit does not have backup support staff. Еще более важное значение имеет то, что у Группы нет резервного вспомогательного персонала.
It is requested that the three posts be transferred to the support account. Сейчас эти должности предлагается финансировать по бюджету вспомогательного счета.
This effort has been handled by a team of 10 to 18 investigators, as well as a Chairman and two support staff. Эту работу выполняет группа в составе 10 - 18 следователей, а также Председателя и двух сотрудников вспомогательного персонала.
In the Jordan field office, improvements were made in a number of support service processes. В местном отделении в Иордании был усовершенствован целый ряд процедур вспомогательного обслуживания.
A squadron of six officers and 132 men (with 10 support staff) are currently deployed on humanitarian demining. Рота в составе шести офицеров и 132 солдат (плюс 10 человек вспомогательного персонала) в настоящее время развернута на предмет гуманитарного разминирования.
For the current financial period, support account funding has been approved by the General Assembly to address that need. Что касается нынешнего финансового периода, то Генеральная Ассамблея утвердила финансирование за счет средств вспомогательного счета, с тем чтобы можно было начать работу по удовлетворению этих потребностей.
The Committee expects that information in this regard will be reflected in the 2010/11 budget proposals for UNLB and the support account. Комитет ожидает, что информация по этому вопросу получит отражение в предлагаемом бюджете для БСООН и вспомогательного счета на 2010/11 год.
UNITAR was also highly dependent on the programme support income generated by special purpose grants. ЮНИТАР также в значительной мере зависит от поступлений по линии вспомогательного обслуживания программ в форме специальных целевых субсидий.
Budget model for the support account field missions backstopping requirements Составление бюджетной сметы на деятельность по поддержке полевых миссий, финансируемых по линии вспомогательного счета
Issuance of approximately 150 vacancy announcements for support account posts at Headquarters during the budget period Опубликование в течение бюджетного периода примерно 150 объявлений о вакантных должностях в Центральных учреждениях, финансируемых из средств вспомогательного счета
Common support issues are governed by a memorandum of agreement between UNMIS and UNAMID, signed in July 2008. Вопросы общего вспомогательного обслуживания регулируются меморандумом о договоренности между МООНВС и ЮНАМИД, подписанным в июле 2008 года.
In response to that request, the Secretariat commissioned external management consultants to conduct a study on the evolution of the support account. З. В ответ на эту просьбу Секретариат поручил внешним консультантам по управленческим вопросам провести исследование эволюции вспомогательного счета.
Reports for closed missions and the performance reports for UNLB and the support account were submitted on time. Доклады по завершенным миссиям и отчеты об исполнении бюджетов БСООН и вспомогательного счета были представлены вовремя.
Additional capabilities that enhance the medical support facilities are reimbursed separately, in accordance with the COE Manual and the MOU. Расходы на выполнение дополнительных функций, повышающих уровень вспомогательного медицинского учреждения, возмещаются отдельно в соответствии с положениями Руководства по ИПК и МОВ.
Requests for additional resources for the support account should be accompanied by clear statements of the goals and objectives sought. Просьбы о выделении дополнительных ресурсов для вспомогательного счета должны сопровождаться четким изложением преследуемых целей и задач.
The Advisory Committee recommended against approval of the proposed upgrading of 15 posts under the support component. Консультативный комитет рекомендует не утверждать предложенное повышение класса для 15 должностей по компоненту вспомогательного обслуживания.
However, there is no provision in the support account for dedicated staff. Однако при этом не предусмотрено никаких ассигнований по линии вспомогательного счета на оплату сотрудников, занимающихся его обслуживанием.
Resources under the support account were redeployed from DFS and are described in further detail below. Соответствующие ресурсы по линии вспомогательного счета были переданы из ДПП, о чем более подробно говорится ниже.
However, to a large degree the growth in the support account bears a linear relationship to growth in field personnel. Однако в значительной мере рост бюджета вспомогательного счета сопровождается ростом численности полевого персонала.
The Committee emphasizes that the current pace of support account growth needs to be addressed through a different conceptual approach. Комитет подчеркивает, что вопрос о нынешних темпах роста объема бюджета вспомогательного счета следует рассматривать на основе применения иного концептуального подхода.
Concerned about the rate of growth in the support account, the Committee has sought analysis of the underlying factors. Будучи озабочен темпами роста объема бюджета для вспомогательного счета, Консультативный комитет пытался проанализировать обусловливающие такой рост факторы.