Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
The question of the phasing out of gratis personnel and the impact on the support account would also be considered in that context. Вопрос о поэтапном прекращении практики использования безвозмездно предоставляемого персонала и последствиях для вспомогательного счета также будет рассматриваться в этом контексте.
It is proposed to maintain the post currently funded from the support account for the next period (see table 28). Предлагается сохранить должность, финансируемую за счет средств вспомогательного счета, и на следующий период (см. таблицу 28).
Mr. Halbwachs (Controller) said that the continued streamlining of the UNTSO administration had involved the reduction of 13 military observer posts, with a corresponding reduction in support staff. Г-н ХАЛЬБВАКС (Контролер) говорит, что продолжающаяся рационализация административной структуры ОНВУП включала упразднение 13 должностей военных наблюдателей одновременно с соответствующим сокращением вспомогательного персонала.
However, the Executive Board approves an appropriation of funds only for the UNICEF support budget and the regular resources part of intercountry programmes. Тем не менее Исполнительный совет утверждает ассигнования исключительно для вспомогательного бюджета ЮНИСЕФ и той части межстрановых программ, которая финансируется за счет регулярных ресурсов.
Programme support income Separation costs for staff members entitled to international benefits Поступления в рамках вспомогательного обслуживания программ 21 - 23 7
One additional GS post was approved for the 2007/08 period, bringing the current staffing establishment of the Section to three support staff. На период 2007/08 года была утверждена одна дополнительная должность ОО, и тем самым количество вспомогательного персонала в нынешнем штатном расписании Секции увеличилось до трех человек.
There are currently one P-4 and three General Service posts funded from the support account in the Human Resources Services. В Службе людских ресурсов ООПККО в настоящее время имеются одна должность класса С-4 и три должности ОО-ПР, финансируемые со вспомогательного счета.
For peacekeeping operations, the Human Resources Services handles approximately 1,000 staff members at Headquarters, most of whose posts are funded from the support account. Что касается миротворческих операций, то Служба людских ресурсов обслуживает примерно 1000 сотрудников в Центральных учреждениях, должности большинства из которых финансируются со вспомогательного счета.
Give the support personnel the technical skills necessary to fulfil their functions. развитие у вспомогательного персонала технических навыков, необходимых для выполнения ими своих функций.
(a) The amount of labour for non-technical support personnel has been reduced; and а) был уменьшен объем трудозатрат нетехнического вспомогательного персонала; и
The Committee expects to revert to the matter in the context of its review of the biennial support budget of UNICEF for the period 2002-2003. Комитет предполагает вернуться к рассмотрению этого вопроса в контексте своего обзора двухгодичного вспомогательного бюджета ЮНИСЕФ на период 2002-2003 годов.
However, in the light of the suspension of the activities of the Identification Commission and its support staff, the proposed budget reflects the same staffing levels. Однако в связи с приостановкой деятельности Комиссии по идентификации и ее вспомогательного персонала в предлагаемом бюджете отражены прежние уровни штатного расписания.
All posts (professional and support staff) Все должности (категории специалистов и вспомогательного персонала)
The Department of Peacekeeping Operations has addressed the resource requirements of the Liquidation Unit by approving the recruitment of additional personnel under the emergency support account. Департамент операций по поддержанию мира решил проблему обеспечения Группы ликвидации необходимыми ресурсами, утвердив набор дополнительных сотрудников за счет средств чрезвычайного вспомогательного счета.
The posts made available to the Office under the support account for peacekeeping operations have been approved through 31 December 2008. Должности, финансируемые в Канцелярии из вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, были утверждены на период до 31 декабря 2008 года.
Current distribution of support account posts at Headquarters Текущее распределение должностей, финансируемых со вспомогательного счета,
It is proposed to provide the Department with a total of 234 support account posts (see table 1). Для Департамента в целом предлагается предусмотреть в общей сложности 234 должности, финансируемые за счет средств со вспомогательного счета (см. таблицу 1).
(b) The redeployment of one P-3 post out of the services to provide linguistic support; Ь) перераспределением из служб одной должности класса С-З для обеспечения лингвистического вспомогательного обслуживания;
Posts funded through the peacekeeping support account were included, but not military or civilian posts assigned to specific peacekeeping missions. Были включены также должности, финансируемые со вспомогательного счета на операции по поддержанию мира, за исключением должностей военного и гражданского персонала, приписанного к конкретным миссиям по поддержанию мира.
Statement VII shows expenditures against Board approvals for programme assistance, programme support, and management and administration. В ведомости VII расходы показаны вместе с утвержденными Советом финансовыми средствами для помощи по программам, вспомогательного обслуживания программ и управления и административного обслуживания.
An additional amount of $9,000 would cover temporary support required during periods of increased workload, in particular in the areas of work to be strengthened. США предназначается для привлечения временного вспомогательного персонала в периоды увеличения объема работы, особенно в областях расширения деятельности.
It was possible that there might be two existing posts elsewhere in the support account that could be used for that purpose. Не исключена возможность, что где-либо на других статьях вспомогательного счета есть две существующие должности, которые можно было бы использовать с этой целью.
The base capacity is defined as the minimum staffing funded from the regular support budget that an office needs to deliver on the core mandate of UNDP. Базовый потенциал определяется в качестве минимального числа сотрудников, финансируемых за счет регулярного вспомогательного бюджета, которые необходимы отделению для выполнения основного мандата ПРООН.
Several delegations noted that with the adoption of the new structure, PFP funding will come from two sources, the offset and support budgets. Ряд делегаций отметили, что после утверждения новой структуры финансирование ОМЧП будет осуществляться из двух источников - компенсационного и вспомогательного бюджетов.
The continuing need for backstopping at Headquarters should be fully justified in the proposed budget for the support account for peacekeeping operations for 2007/08. Сохраняющаяся необходимость поддержки в Центральных учреждениях должна быть полностью обоснована в предлагаемом бюджете вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на 2007/08 год.