Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
In paragraphs 29-37 the report discusses the method of calculating the peace-keeping support costs and whether the resources authorized under the support account are consistent with the overall requirements. В пунктах 29-37 доклада рассматриваются методика расчета вспомогательных расходов на операции по поддержанию мира и вопрос о том, соответствуют ли ресурсы, утверждаемые в рамках вспомогательного счета, общему объему потребностей.
The increase of $376,600 principally relates to the increased support from the programme support income received as reimbursement for services provided by the central administration to extrabudgetary activities. Увеличение на 376600 долл. США связано главным образом с расширением поддержки, предоставляемой за счет поступлений по линии вспомогательного обслуживания программы, полученных в порядке возмещения расходов на обслуживание центральными административными структурами внебюджетных видов деятельности.
In the current period 2005/06, the approved resources for the support account, will backstop and administratively support 15 active peacekeeping operations and UNLB with an overall budget level of $4.86 billion. В текущем 2005/06 году утвержденные ресурсы для вспомогательного счета позволят обеспечить техническую и административную поддержку 15 действующих операций по поддержанию мира и БСООН в рамках общего объема бюджетных ассигнований в размере 4,86 млрд. долл. США.
The Administrator considered that when the resident coordinator/humanitarian coordinator required special assistance, he or she should be given adequate support by the United Nations system through a humanitarian adviser or a support unit with the necessary resources. Администратор ПРООН считает, что в тех случаях, когда координатор-резидент и координатор гуманитарной деятельности нуждаются в специальной помощи, Организация Объединенных Наций должна оказывать им надлежащую поддержку при помощи консультанта по гуманитарным вопросам или отдельного вспомогательного подразделения, располагающего необходимыми средствами.
A further $10,788,500 is required under the support account, of which $4,219,300 is requested from within the approved support account budget for the period 2007/08. По вспомогательному счету испрашивается дополнительная сумма в 10788500 долл. США, из которых 4219300 долл. США испрашиваются из утвержденного бюджета вспомогательного счета на 2007/08 год.
The current financial plan forecasts a 6-per-cent increase in the support budget in 2005, largely due to security-related allocations but also to account for increased programmatic support. Как предусматривается в текущем финансовом плане, в 2005 году произойдет увеличение вспомогательного бюджета на 6 процентов, в основном в связи с ассигнованиями, выделяемыми на обеспечение безопасности, а также в связи с необходимостью учитывать возросший объем поддержки программ.
It is also requested that the post of a locally recruited Translator, providing translation support when dealing with subjects and witnesses who speak only a local dialect, approved under general temporary assistance as a support account post, be regularized. Управление также просит официально утвердить в качестве должности, финансируемой по линии вспомогательного счета, финансируемую по статье временного персонала общего назначения должность набираемого на месте письменного переводчика, который будет обеспечивать переводческую поддержку при контактах с подследственными и свидетелями, говорящими только на местном диалекте.
The Service also comprises a large proportion of support account-funded posts and general temporary assistance positions, the incumbents of which require extensive administrative support. Кроме того, значительная часть должностей в Службе представлена штатными должностями, финансируемыми со вспомогательного счета, и должностями временного персонала общего назначения, и занимающим их сотрудникам требуется большой объем административной поддержки.
In addition, the two P-4 Evaluation Officers are operating without any support account-funded management and administrative support staff. Кроме того, два сотрудника по оценке класса С-4 осуществляют свою деятельность без какой-либо поддержки со стороны управленческого и вспомогательного административного персонала, должности которого финансировались бы со вспомогательного счета.
Since support for peacekeeping operations included the processing of such claims, that activity was financed partly from the regular budget and partly from the support account. Поскольку Пятый комитет одобряет использование средств как регулярного бюджета, так и вспомогательного счета, он может принять решение о том, намеревается ли он изменить соотношение между этими двумя источниками.
His delegation would take a "zero-base" approach to planning the utilization of resources from the support account. Делегация Соединенных Штатов будет подходить к вопросу о планировании использования средств вспомогательного счета по принципу "от нуля".
Also, 406 international experts and 2,035 local support staff were recruited. Кроме того, был произведен набор 406 международных экспертов и 2035 местных сотрудников из числа вспомогательного персонала.
Provision is also made for the recruitment of up to 85 contractual technical support personnel for a period of 3.5 months. Также предусмотрен набор технического вспомогательного персонала по контрактам численностью до 85 человек на период в 3,5 месяца.
A total of $3,131,225 is provided for the purchase of items of support. Ассигнования в размере 3131225 долл. США предназначены для приобретения предметов вспомогательного обслуживания.
He also visited a prosthesis and orthosis rehabilitation support project at the Maputo Central Hospital. Кроме того, он встретился с сотрудниками вспомогательного проекта по реабилитации и коррекции инвалидов с протезами в центральной больнице Мапуту.
Travel of staff for non-mission-related activities is charged to the regular budget or the support account. Поездки персонала для проведения мероприятий, не связанных с миссиями, финансировались за счет регулярного бюджета или вспомогательного счета.
English Page Measures are in train to apply established, competitive recruitment procedures for support account posts of one-year duration. В настоящее время принимаются меры по применению установленных процедур конкурсного набора на один год на должности, финансируемые со вспомогательного счета.
Regularization of General Service support staff was also being carried out. При этом осуществлялось упорядочение кадровой ситуации и в отношении вспомогательного персонала категории обслуживания.
The Division is funded from the biennial support budget, GAVI and procurement services. Отдел финансируется за счет средств бюджета вспомогательного обслуживания на двухгодичный период, средств ГАВИ и поступлений от закупочной деятельности.
These were funded from the support account to carry out the functions described in my report. Финансирование этих должностей в целях выполнения функций, описанных в моем докладе, осуществлялось за счет средств вспомогательного счета.
27-31 January 2003. 23 mission support staff participated in the exercise as well as external observers. В учениях участвовали 23 человека из числа вспомогательного персонала миссий, а также внешние наблюдатели.
The statistics do not include general temporary assistance personnel funded under the support account and extrabudgetary resources. Статистические данные не учитывают временный персонал общего назначения, должности которого финансируются за счет средств вспомогательного счета и внебюджетных ресурсов.
GAO is an independent agency comprising approximately 3,100 professional and support staff within the legislative branch of the United States Government. Главное контрольно-финансовое управление является независимым органом, в котором работает почти 3100 специалистов и сотрудников вспомогательного звена.
At 2:00, you're meeting with mark mink to review support staff issues. В два у тебя встреча с Марком Минком насчет проблем вспомогательного персонала.
Currently there is one Investment Assistant (General Service (Other level)) funded from the support account. В настоящее время в Секции имеется одна должность помощника по инвестициям категории общего обслуживания (прочие разряды), которая финансируется по линии вспомогательного счета.