In paragraphs 29-37 the report discusses the method of calculating the peace-keeping support costs and whether the resources authorized under the support account are consistent with the overall requirements. |
В пунктах 29-37 доклада рассматриваются методика расчета вспомогательных расходов на операции по поддержанию мира и вопрос о том, соответствуют ли ресурсы, утверждаемые в рамках вспомогательного счета, общему объему потребностей. |
The increase of $376,600 principally relates to the increased support from the programme support income received as reimbursement for services provided by the central administration to extrabudgetary activities. |
Увеличение на 376600 долл. США связано главным образом с расширением поддержки, предоставляемой за счет поступлений по линии вспомогательного обслуживания программы, полученных в порядке возмещения расходов на обслуживание центральными административными структурами внебюджетных видов деятельности. |
In the current period 2005/06, the approved resources for the support account, will backstop and administratively support 15 active peacekeeping operations and UNLB with an overall budget level of $4.86 billion. |
В текущем 2005/06 году утвержденные ресурсы для вспомогательного счета позволят обеспечить техническую и административную поддержку 15 действующих операций по поддержанию мира и БСООН в рамках общего объема бюджетных ассигнований в размере 4,86 млрд. долл. США. |
The Administrator considered that when the resident coordinator/humanitarian coordinator required special assistance, he or she should be given adequate support by the United Nations system through a humanitarian adviser or a support unit with the necessary resources. |
Администратор ПРООН считает, что в тех случаях, когда координатор-резидент и координатор гуманитарной деятельности нуждаются в специальной помощи, Организация Объединенных Наций должна оказывать им надлежащую поддержку при помощи консультанта по гуманитарным вопросам или отдельного вспомогательного подразделения, располагающего необходимыми средствами. |
A further $10,788,500 is required under the support account, of which $4,219,300 is requested from within the approved support account budget for the period 2007/08. |
По вспомогательному счету испрашивается дополнительная сумма в 10788500 долл. США, из которых 4219300 долл. США испрашиваются из утвержденного бюджета вспомогательного счета на 2007/08 год. |
The current financial plan forecasts a 6-per-cent increase in the support budget in 2005, largely due to security-related allocations but also to account for increased programmatic support. |
Как предусматривается в текущем финансовом плане, в 2005 году произойдет увеличение вспомогательного бюджета на 6 процентов, в основном в связи с ассигнованиями, выделяемыми на обеспечение безопасности, а также в связи с необходимостью учитывать возросший объем поддержки программ. |
It is also requested that the post of a locally recruited Translator, providing translation support when dealing with subjects and witnesses who speak only a local dialect, approved under general temporary assistance as a support account post, be regularized. |
Управление также просит официально утвердить в качестве должности, финансируемой по линии вспомогательного счета, финансируемую по статье временного персонала общего назначения должность набираемого на месте письменного переводчика, который будет обеспечивать переводческую поддержку при контактах с подследственными и свидетелями, говорящими только на местном диалекте. |
The Service also comprises a large proportion of support account-funded posts and general temporary assistance positions, the incumbents of which require extensive administrative support. |
Кроме того, значительная часть должностей в Службе представлена штатными должностями, финансируемыми со вспомогательного счета, и должностями временного персонала общего назначения, и занимающим их сотрудникам требуется большой объем административной поддержки. |
In addition, the two P-4 Evaluation Officers are operating without any support account-funded management and administrative support staff. |
Кроме того, два сотрудника по оценке класса С-4 осуществляют свою деятельность без какой-либо поддержки со стороны управленческого и вспомогательного административного персонала, должности которого финансировались бы со вспомогательного счета. |
Since support for peacekeeping operations included the processing of such claims, that activity was financed partly from the regular budget and partly from the support account. |
Поскольку Пятый комитет одобряет использование средств как регулярного бюджета, так и вспомогательного счета, он может принять решение о том, намеревается ли он изменить соотношение между этими двумя источниками. |
His delegation would take a "zero-base" approach to planning the utilization of resources from the support account. |
Делегация Соединенных Штатов будет подходить к вопросу о планировании использования средств вспомогательного счета по принципу "от нуля". |
Also, 406 international experts and 2,035 local support staff were recruited. |
Кроме того, был произведен набор 406 международных экспертов и 2035 местных сотрудников из числа вспомогательного персонала. |
Provision is also made for the recruitment of up to 85 contractual technical support personnel for a period of 3.5 months. |
Также предусмотрен набор технического вспомогательного персонала по контрактам численностью до 85 человек на период в 3,5 месяца. |
A total of $3,131,225 is provided for the purchase of items of support. |
Ассигнования в размере 3131225 долл. США предназначены для приобретения предметов вспомогательного обслуживания. |
He also visited a prosthesis and orthosis rehabilitation support project at the Maputo Central Hospital. |
Кроме того, он встретился с сотрудниками вспомогательного проекта по реабилитации и коррекции инвалидов с протезами в центральной больнице Мапуту. |
Travel of staff for non-mission-related activities is charged to the regular budget or the support account. |
Поездки персонала для проведения мероприятий, не связанных с миссиями, финансировались за счет регулярного бюджета или вспомогательного счета. |
English Page Measures are in train to apply established, competitive recruitment procedures for support account posts of one-year duration. |
В настоящее время принимаются меры по применению установленных процедур конкурсного набора на один год на должности, финансируемые со вспомогательного счета. |
Regularization of General Service support staff was also being carried out. |
При этом осуществлялось упорядочение кадровой ситуации и в отношении вспомогательного персонала категории обслуживания. |
The Division is funded from the biennial support budget, GAVI and procurement services. |
Отдел финансируется за счет средств бюджета вспомогательного обслуживания на двухгодичный период, средств ГАВИ и поступлений от закупочной деятельности. |
These were funded from the support account to carry out the functions described in my report. |
Финансирование этих должностей в целях выполнения функций, описанных в моем докладе, осуществлялось за счет средств вспомогательного счета. |
27-31 January 2003. 23 mission support staff participated in the exercise as well as external observers. |
В учениях участвовали 23 человека из числа вспомогательного персонала миссий, а также внешние наблюдатели. |
The statistics do not include general temporary assistance personnel funded under the support account and extrabudgetary resources. |
Статистические данные не учитывают временный персонал общего назначения, должности которого финансируются за счет средств вспомогательного счета и внебюджетных ресурсов. |
GAO is an independent agency comprising approximately 3,100 professional and support staff within the legislative branch of the United States Government. |
Главное контрольно-финансовое управление является независимым органом, в котором работает почти 3100 специалистов и сотрудников вспомогательного звена. |
At 2:00, you're meeting with mark mink to review support staff issues. |
В два у тебя встреча с Марком Минком насчет проблем вспомогательного персонала. |
Currently there is one Investment Assistant (General Service (Other level)) funded from the support account. |
В настоящее время в Секции имеется одна должность помощника по инвестициям категории общего обслуживания (прочие разряды), которая финансируется по линии вспомогательного счета. |