Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
(b) The information on the estimated support budget for the country programme cycle is also provided in the country programme recommendation; Ь) в рекомендации в отношении страновых программ также содержится информация о бюджетной смете вспомогательного обслуживания программ для цикла страновых программ;
(c) When preparing the biennium support budget proposals for consideration by the Executive Board, the programme budget information is similarly provided to serve as a basis for the examination of the relationships between them. с) при подготовке предложений по двухгодичному бюджету вспомогательного обслуживания программ для рассмотрения Исполнительным советом также предоставляется информация в отношении бюджета по программам, которая служит в качестве основы для изучения взаимосвязей между ними.
The Committee notes that the level of resources proposed for programme support in some regional commissions continues to be high in relation to resources requested for the programme of work. Комитет отмечает, что в ряде региональных комиссий объем ресурсов, предлагаемых для вспомогательного обслуживания программ, по-прежнему является высоким по сравнению с объемом ресурсов, испрашиваемых для программы работы.
Pursuant to General Assembly resolutions 56/293 and 57/318, the present report provides details on the current selection criteria for support account posts and outlines the current criteria used for the selection of staff for posts subject to geographical distribution in the system of desirable ranges. Во исполнение резолюций Генеральной Ассамблеи 56/293 и 57/318 в настоящем докладе представляется подробная информация о нынешних критериях набора на должности, финансируемые со вспомогательного счета, и кратко излагаются используемые в настоящее время критерии набора персонала на должности, подлежащие географическому распределению согласно системе желательных квот.
The secretariat recommended that the support budget be reviewed at the first regular session in January, and UNICEF would request the Executive Board to approve a one-month appropriation for the first month of the biennium at the second regular session in September. Секретариат рекомендовал рассматривать бюджет вспомогательного обслуживания на первой очередной сессии в январе, и ЮНИСЕФ будет просить Исполнительный совет утверждать выделение месячного объема ассигнований на первый месяц двухгодичного периода на второй очередной сессии в сентябре.
Those two phases covered six major tasks: system development, system testing, updating the regulatory framework, training preparation and development, preparing for the roll-out of the system and setting up and developing support capacity. На этих двух этапах планируется выполнить шесть основных задач, включая разработку системы, ее апробирование, обновление нормативно-правовой базы, подготовку к налаживанию работы по профессиональной подготовке и повышению квалификации персонала, подготовку к внедрению системы и создание и наращивание вспомогательного потенциала.
c The 2009/10 appropriation for the support account includes resources approved for enterprise resource planning requirements in the amount of $28,516,500, effective December 2009, pursuant to General Assembly resolution 64/243. с Ассигнования на 2009/10 год для вспомогательного счета включают ресурсы в объеме 28516500 долл. США, утвержденные в декабре 2009 года в соответствии с резолюцией 64/243 Генеральной Ассамблеи для удовлетворения потребностей по линии общеорганизационного планирования ресурсов.
Establishment of an integrated approach to develop and sustain airfield infrastructure under the management service agreement between the Untied Nations and ICAO and to associated ground support equipment in MONUC, MINURCAT, UNMIS and UNAMID Выработка комплексного подхода к созданию и поддержанию аэродромной инфраструктуры в рамках соглашения об управленческом обслуживании между Организацией Объединенных Наций и ИКАО и обслуживание соответствующего вспомогательного наземного оборудования в МООНДРК, МИНУРКАТ, МООНВС и ЮНАМИД
The current staffing establishment of the Office of the Assistant Secretary-General comprises two Professional posts and two General Service (Other level) posts funded from the regular budget, with no staffing resources from the support account. Нынешний штат Канцелярии помощника Генерального секретаря состоит из двух должностей категории специалистов и двух должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), финансируемых из регулярного бюджета, и не включает никаких кадровых ресурсов, которые финансировались бы со вспомогательного счета.
The Unit currently consists of eight officers; five Professional and two General Service staff funded by the agencies, funds and programmes (1 P-5, 4 P-4, 2 GS (OL)), and one Counsellor at the P-4 level funded from the support account. В настоящее время Группа состоит из 8 сотрудников: 5 сотрудников категории специалистов и 2 сотрудника категории общего обслуживания, финансируемые учреждениями, фондами и программами (1 С-5, 4 С-4, 2 ОО (ПР)) и 1 консультант уровня С-4, финансируемый со вспомогательного счета.
The financial implications for the support account for peacekeeping operations for the periods 2010/11 and 2011/12 and onward are estimated at $32,500 and $65,000, respectively as detailed in table 5 of the statement of the Secretary-General, reproduced below. Финансовые последствия для вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на периоды 2010/11 и 2011/12 годов и последующие периоды составляют, по оценке, 32500 долл. США и 65000 долл. США, соответственно, как детально показано в таблице 5 заявления Генерального секретаря, воспроизведенной ниже.
Supplementary packages for 15 field operations, UNMEE, the 2009/10 budget for the financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009), the United Nations Office to the African Union, the support account and UNLB комплектов дополнительных информационных материалов в отношении 15 полевых операций, МООНЭЭ, бюджета на 2009/10 год для финансирования мероприятий, вытекающих из резолюции 1863 (2009) Совета Безопасности, Отделения Организации Объединенных Наций при Африканском союзе, вспомогательного счета и БСООН
c Excludes enterprise resource planning requirements in the amount of $57,033,000 proposed to be funded from the support account for the period 2010/11, pursuant to General Assembly resolution 64/243. с За исключением расходов на проект общеорганизационного планирования ресурсов в размере 57033000 долл. США, которые в соответствии с резолюцией 64/243 Генеральной Ассамблеи предлагается финансировать со вспомогательного счета на 2010/11 год.
The Advisory Committee notes that the request for the P-3 post is a resubmission of a request in the support account budget for 2009/10 for a P-2 post for an Associate Administrative Officer. Консультативный комитет отмечает, что просьба об учреждении должности класса С - З является повторным представлением содержавшейся в бюджете вспомогательного счета на 2009/10 год просьбы об учреждении должности младшего административного сотрудника класса С - 2.
Supplementary packages for 13 active field operations, performance reports for MINURCAT and UNOMIG, UNMEE disposition of assets report, and the 2010/11 budgets for MINURCAT and MINUSTAH, the support account and UNLB комплектов дополнительных материалов, касающихся 13 действующих полевых миссий, докладов об исполнении бюджета МИНУРКАТ и МООННГ, доклада о ликвидации имущества МООНЭЭ, бюджетов МИНУРКАТ и МООНСГ, вспомогательного счета и БСООН на 2010/11 год
3.99 All posts in the Financing for Peacebuilding Branch are proposed to be funded from extrabudgetary resources utilizing the programme support resources of the Peacebuilding Fund in the light of the direct relationship and responsibilities of this Branch to the Peacebuilding Fund. 3.99 Все должности, закрепленные за Сектором финансирования миростроительства, предлагается финансировать за счет внебюджетных ресурсов, выделяемых на цели вспомогательного обслуживания Фонда миростроительства (с учетом характера обязанностей Сектора и его прямой связи с Фондом).
In its report on the proposed budget for UNOCA for 2011, through which funding for the establishment of the Office was sought, a total staffing of 26 positions was proposed consisting of 14 substantive staff and 12 support staff. В докладе о предлагаемом бюджете ЮНОЦА на 2011 год, в котором испрашивались ассигнования на создание Отделения, был предложен общий штат в 26 должностей, включая 14 должностей профильных сотрудников и 12 должностей вспомогательного персонала.
As noted above, under options 2 and 4, a portion of the cost of the support account would be funded on a pro rata basis in line with the share of special political missions of the total backstopping requirements for both peacekeeping operations and special political missions. Как отмечается выше, в соответствии с вариантами 2 и 4 часть расходов по линии вспомогательного счета финансировалась бы на пропорциональной основе с учетом доли специальных политических миссий в общем объеме потребностей в поддержке как миротворческих операций, так и специальных политических миссий.
Of this amount, $850,000 was funded from the support account for peacekeeping operations to cover the requirements for UNOAU, comprising $600,000 in the 2010/11 financial period and $250,000 in 2011/12. Из этой суммы 850000 долл. США были выделены со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, чтобы покрыть расходы ОООНАС, составлявшие 600000 долл. США в 2010/11 финансовом периоде и 250000 долл. США в 2011/12 финансовом периоде.
The term "biennial support budget" is also to be replaced with the term "institutional budget" as the term "biennium" as set out in paragraph A (3) has been dropped. Термин «двухгодичный бюджет вспомогательного обслуживания» также заменяется термином «институциональный бюджет», поскольку термин «двухгодичный», как пояснено в пункте З раздела А, опущен.
UNDP conducts a regular (every two years) survey of coordination costs, according to which about 27 per cent of UNDP country office costs funded from the regular resources of the UNDP biennial support budget is spent on coordination of United Nations development activities. ПРООН проводит регулярное (раз в два года) обследование расходов на координацию, результаты которого говорят о том, что примерно 27 процентов расходов страновых отделений ПРООН, финансируемых из регулярных ресурсов двухгодичного вспомогательного бюджета ПРООН, приходятся на координацию деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
(a) Cost savings estimated at $5.7 million as a result of reduced requirements for support personnel and equipment; а) сэкономить средства в размере 5,7 млн. долл. США в результате сокращения численности вспомогательного персонала и количества единиц вспомогательного оборудования;
Those posts are funded on the basis of the cost-sharing formula for the financing of the enterprise resource planning project: 15 per cent from the regular budget, 62 per cent from the peacekeeping support account (other assessed) and 23 per cent from extrabudgetary resources. Эти должности финансируются на основе формулы совместного несения расходов на осуществление этого проекта: 15 процентов - средства регулярного бюджета, 62 процента - средства вспомогательного счета для операций по поддержанию мира (прочие начисленные в виде взносов ресурсы) и 23 процента - внебюджетные ресурсы.
The Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), with the support of the secretariat, organized an expert meeting on methodological issues relating to reference emission levels and reference levels as requested by the SBSTA at its twenty-ninth session. Председатель Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) организовал при поддержке секретариата, в соответствии с просьбой, высказанной ВОКНТА на его двадцать девятой сессии, совещание экспертов по методологическим вопросам, касающимся базовых уровней выбросов и базовых уровней.
Decides to establish one P-5 post and one P-4 post to provide programme support to the Development Account; постановляет учредить одну должность С5 и одну должность С4 для обеспечения вспомогательного обслуживания программ по Счету развития;