Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
During the current period, funding for the travel of headquarters staff was requested in the support account, rather than in the individual mission budgets. В текущем периоде средства на финансирование поездок персонала штаб-квартиры испрашивались только из вспомогательного счета, а не из бюджетов отдельных миссий.
Notwithstanding the non-completion of the Administration's analysis on the support account, the Board made a number of observations as outlined in the following paragraphs. Несмотря на то, что администрация не завершила анализ в отношении вспомогательного счета, Комиссия вынесла ряд замечаний, изложенных в нижеследующих пунктах.
The Board noted in its previous report that there were significant deviations between peacekeeping missions in respect of the ratio of civilian support staff to military strength. В своем предыдущем докладе Комиссия отметила, что между миссиями по поддержанию мира существуют значительные различия с точки зрения соотношений численности гражданского вспомогательного и военного персонала.
The variance is due partly to the costs of maintenance for the support account staff inadvertently charged to the regular budget. Разница по данному разделу частично объясняется тем, что расходы на содержание штата по линии вспомогательного счета случайно отнесены на счет регулярного бюджета.
An actual picture of this business support room at this lodging house. Реальное изображение этого вспомогательного помещения для деловых услуг в данном пансионате
Internationally recognized certification for ICT support staff Международно признанная аттестация вспомогательного персонала по ИКТ
Accordingly, the liquidation of the Mission's assets in accordance with United Nations rules and regulations, and repatriation of all support staff would be completed by mid-2007. Соответственно ликвидация активов миссии в соответствии с правилами и положениями Организации Объединенных Наций и репатриация всего вспомогательного персонала будут завершены к середине 2007 года.
This provision applies to both diplomatic and support staff. в отношении как дипломатических сотрудников, так и вспомогательного персонала.
In addition to the resources requested under the support account for peacekeeping operations, further resources are being proposed Помимо ресурсов, испрошенных со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, предлагается запросить дополнительные ресурсы
Should the Assembly approve proposals contained in the report, the related costs would be included in the support account requirements for 2008/09. Если Ассамблея одобрит содержащиеся в настоящем докладе предложения, соответствующие расходы будут включены в ассигнования для вспомогательного счета на 2008/09 год.
(b) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization Ь) Совершенствование вспомогательного обслуживания основных программ в интересах достижения целей Организации в области развития
The Special Representative of the Secretary-General chairs the Joint Implementation Mechanism and sub-Joint Implementation Mechanism, with the support of both his deputies. Специальный представитель Генерального секретаря возглавляет работу Совместного механизма осуществления и вспомогательного совместного механизма осуществления, действуя при поддержке обоих своих заместителей.
4.1.3 Establishment of four regional support centres 4.1.3 Создание четырех региональных центров вспомогательного обслуживания
The projected increase of $4.2 million in expenditure against programme support cost income assumes a continued improvement in programme delivery. Прогнозируемое увеличение на 4,2 млн. долл. США расходов, финансируемых за счет поступлений по статье вспомогательного обслуживания программ, предполагает дальнейшее совершенствование осуществляемых программ.
(c) Establish a new regional support centre for the Middle East and North Africa region; с) создать новый региональный центр вспомогательного обслуживания для региона Ближнего Востока и Северной Африки;
Pending the outcome of the ongoing review of the Cards and Gifts business, the Geneva-based Operations and international Professional staffing and support structure will remain unchanged. До завершения текущего обзора оперативной деятельности по реализации открыток и сувениров базирующиеся в Женеве операции, а также расписание штатных должностей международных сотрудников категории специалистов и структура вспомогательного обслуживания не претерпят изменений.
Regional support centres in Baucau, Suai, Maliana and Oecussi established and fully operational Созданы и полномасштабно функционируют региональные центры вспомогательного обслуживания в Баукау, Суайе, Малиане и Окуси
Access control and perimeter security is provided at the Mission headquarters (Obrigado Barracks), and all regional support centres Обеспечивается контроль доступа и охрана периметра комплекса штаб-квартиры Миссии («Казармы Обригаду») и всех региональных центров вспомогательного обслуживания
c Does not include Department of Peacekeeping Operations Executive Office posts under the support account. с Без учета должностей в Административной канцелярии Департамента операций по поддержанию мира, финансируемых со вспомогательного счета.
In addition, 12 posts in the Office of Resident Oversight have been transferred to the support account; Кроме того, 12 штатных должностей в Канцелярии ревизора-резидента переведены на финансирование со вспомогательного счета;
As a result, there was a deficit in the amount of $2,014,000 in the financing of the support account requirements for 2007/08. В результате образовался дефицит в финансировании ассигнований для вспомогательного счета на период 2007/08 года, составляющий 2014000 долл. США.
Training of 45 civilian substantive, military, police and support personnel in field missions in results-based budgeting Подготовка 45 членов основного гражданского персонала, военнослужащих, сотрудников полиции и вспомогательного персонала в полевых миссиях по вопросам составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты
Pursuant to a request contained in paragraph 13 of resolution 60/268, a preliminary external study of the evolution of the support account was undertaken. Во исполнение просьбы, содержавшейся в пункте 13 резолюции 60/268, было начато проведение предварительного внешнего исследования, посвященного эволюции вспомогательного счета.
OLA proposes that two Legal Officer positions at the P-4 level be established in the 2008/09 financial period to be funded from the support account. КЮ предлагает учредить в 2008/09 финансовом году две должности сотрудника по правовым вопросам класса С4, финансируемые за счет средств вспомогательного счета.
OPPBA will further improve the planning and budgeting processes in the context of the preparation of the proposed support account budget for the 2009/10 period. УППБС примет дополнительные меры по совершенствованию процессов планирования и составления бюджетов в контексте подготовки предлагаемого бюджета вспомогательного счета на период 2009/10 года.