5.12 The second capacity within the unit will relate to public information, which will require an additional three Professional and one General Service support account posts. |
5.12 Второй компонент этой группы будет заниматься вопросами общественной информации, в связи с чем потребуются дополнительно три должности сотрудников категории специалистов и одна должность категории общего обслуживания, финансируемые из средств вспомогательного счета. |
Further, approval for support account posts tended to be for periods of six months, while additional requirements tended to be approved initially as general temporary assistance. |
Кроме того, должности, финансируемые по линии вспомогательного счета, как правило, утверждаются на шестимесячные периоды, а удовлетворение дополнительных потребностей на первоначальном этапе в большинстве случаев проводится по статье временного персонала общего назначения. |
It would also have been appropriate to have agreed on how to incorporate the liquidation phase of missions in the support account. |
Также было бы целесообразно достичь согласия в отношении порядка включения в перечень расходов, финансируемых за счет средств вспомогательного счета, расходы, связанные с этапом прекращения деятельности миссий. |
The proposed allocation between Secretariat units and the expenditure headings under which they are being requested for support account-funded non-post requirements of $4,244,800 are summarized in table 4. |
Сводные данные о предлагаемом распределении расходов между подразделениями Секретариата и по статьям расходов, по которым они испрашиваются для удовлетворения финансируемых со вспомогательного счета некадровых потребностей в размере 4244800 долл. США, приводятся в таблице 4. |
One HIV/AIDS adviser is currently proposed in the 2005/06 support account budget, for which the post and non-post resources, including a delayed recruitment factor of 50 per cent, amount to $128,700. |
В настоящее время предлагается учредить на 2005/06 финансовый год одну должность консультанта по борьбе с ВИЧ/ СПИДом, финансируемую со вспомогательного счета, что повлечет связанные и не связанные с должностями расходы, с учетом 50-процентного показателя задержки с набором персонала, в размере 128700 долл. США. |
An increase by one General Service post in the support account-funded staffing allocated to the Executive Office is proposed (see table 6). |
Количество должностей в Административной канцелярии Департамента, финансируемых за счет средств со вспомогательного счета, предлагается увеличить на одну должность категории общего обслуживания (см. таблицу 6 ниже). |
Mr. Farid (Saudi Arabia) said that his delegation commended the efforts of the Department of Peacekeeping Operations to apply results-based budgeting to the support account. |
Г-н Фарид (Саудовская Аравия) говорит, что его делегация приветствует усилия Департамента операций по поддержанию мира, направленные на обеспечение применения ориентированного на достижение конкретных результатов составления бюджета по линии в отношении вспомогательного счета. |
The Committee recommends against the five conversions, which would lead to more expenditure without adding support capacity to the mission. |
Поэтому Комитет против предлагаемого учреждения пяти штатных должностей, поскольку это привело бы лишь к увеличению расходов, не дав взамен ничего в плане укрепления вспомогательного потенциала миссии. |
The Committee was informed that for the biennium 2002-2003, ITD full-time persons would include 105 posts in the support budget and 63 consultant positions. |
Комитет был проинформирован о том, что на двухгодичный период 2002-2003 годов в Отделе информационных технологий сотрудники, занятые полный рабочий день, будут занимать 105 должностей, финансируемых из бюджета вспомогательного обслуживания, и 63 должности консультантов. |
The overall resources estimated for posts ($92,162,100) take into account the proposed establishment of 59 additional support account posts. |
Общий объем связанных с должностями запрашиваемых ресурсов (92162100 долл. США) отражает предлагаемое создание 59 дополнительных должностей, финансируемых из средств вспомогательного счета. |
The General Assembly, in its resolution 54/243 B of 15 June 2000, approved a total amount of 469 support account-funded posts. |
В своей резолюции 54/243 B от 15 июня 2000 года Генеральная Ассамблея одобрила в общей сложности 469 должностей, финансируемых за счет средств вспомогательного счета. |
The level of staffing under the support account has not kept pace with the developments in peacekeeping over the past 15 months, however. |
Вместе с тем штат сотрудников, финансируемый по линии вспомогательного счета, отставал от изменений в миротворческой деятельности, происходивших в течение последних 15 месяцев. |
The planned progress for the financial period 2007/08 is further elaborated by the indicators of achievement in the results-based frameworks for each Department with support account resources. |
Для уточнения прогресса, прогнозируемого на 2007/08 финансовый год, в рамках ориентированного на конкретные результаты бюджета установлены показатели достижения для каждого из департаментов вместе с объемом ресурсов вспомогательного счета. |
For the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, the Secretary-General estimates support account resource requirements in the amount of $39,409,400. |
Согласно оценкам Генерального секретаря, потребности в средствах со вспомогательного счета на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года составят 39409400 долл. США. |
The support unit consists of two cells, one at SPREP, the other at the ESCAP Pacific Operations Centre (ESCAP/POC) in Vanuatu. |
В состав вспомогательного подразделения входят две "ячейки": одна при Южнотихоокеанской региональной программе в области окружающей среды и вторая - при Центре по тихоокеанским операциям ЭСКАТО, штаб-квартира которого находится в Вануату. |
The Advisory Committee had no objection to the Secretary-General's request for four additional support account posts, on the understanding that the need for those posts would be met through redeployment. |
Консультативный комитет не возражает против просьбы Генерального секретаря об увеличении штатного расписания на четыре дополнительные должности, которые будут финансироваться за счет средств вспомогательного счета, при том понимании, что потребность в таком персонале будет удовлетворена путем перераспределения должностей. |
These achievements are specified and attributed to the organizational units that form the support account structure at United Nations Headquarters in a series of "results-based frameworks" contained in section II. |
Эти достижения четко сформулированы и привязаны к конкретным организационным подразделениям, образующим структуру вспомогательного счета в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций; все это сведено в серию базовых элементов бюджета, ориентированного на конкретные результаты, отраженных в разделе II. |
The result of this data-gathering was that, for expenditure charged on support lines, the field offices reported unrecorded obligations amounting to $100,654. |
В результате сбора таких данных отделения на местах сообщили, что по расходам, покрываемым по статье вспомогательного обслуживания, имеются не отраженные в отчетности обязательства в размере 100654 долл. США. |
A new element has been introduced in the 2010/11 support account budget in order to facilitate the review by legislative bodies of the results-based-budgeting frameworks. |
В целях облегчения усилий директивных органов по рассмотрению таблиц показателей, ориентированных на достижение результатов, в бюджет для вспомогательного счета на 2010/11 год был введен новый элемент. |
In addition, the office spaces occupied by the 1,245 support account-funded personnel have to be maintained regularly, adding to the workload of building maintenance and contract management staff. |
Помимо этого, необходимо на регулярной основе обслуживать служебные помещения, занимаемые 1245 сотрудниками, должности которых финансируются по линии вспомогательного счета, и это добавляет работы персоналу, занимающемуся эксплуатацией зданий и контрактами. |
The projected level represents an increase of approximately $2,090,400 over the 2010-2011 biennium, arising from increased requirements mainly under the support account for peacekeeping operations. |
Увеличение общего объема таких ресурсов по сравнению с двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов (на 2090400 долл. США) связано с увеличением потребностей, главным образом по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира. |
In its resolutions 64/243 and 64/271, the General Assembly approved total resources in the amount of $85,549,500 for Umoja from the support account for peacekeeping operations. |
В своих резолюциях 64/243 и 64/271 Генеральная Ассамблея постановила выделить из вспомогательного счета для операций по поддержанию мира сумму в размере 85549500 долл. США для покрытия части расходов на «Умоджу». |
The conversion to temporary posts of six positions) funded under general temporary assistance in the 2006/07 support account is also proposed. |
Предлагается также преобразовать во временные должности шесть должностей), которые в 2006/07 финансовом году финансировались со вспомогательного счета по статье «Временный персонал общего назначения». |
Following a detailed discussion, it was noted that the proposal to increase the secondary brake performance both in deceleration and in limiting the pedal effort had not received sufficient support. |
ЗЗ. После подробного обсуждения данного вопроса было отмечено, что предложение об улучшении рабочих характеристик вспомогательного тормоза с точки зрения как замедления, так и снижения максимального усилия при нажатии на педаль тормоза не получило достаточной поддержки. |
The Committee was assured that vacancies for other P-2 extrabudgetary or peacekeeping support account posts would be advertised in accordance with the procedure applicable to other posts. |
Комитету были даны заверения в том, что другие вакантные должности класса С2, финансируемые за счет внебюджетных ресурсов или со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, будут объявляться в соответствии с процедурами, установленными в отношении других должностей. |